Книги

Великие легенды Европы. От Соломона до Кончиты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы договорились, государь. Вы, ваши герцоги и маркиз увидите Прекрасную Елену. Я уверен, вы получите чудесное наслаждение от того, что продемонстрирую я. Но и вы, повелитель, со своей стороны, позвольте мне после празднеств продолжить говорить о том, что волнует меня.

– Как только праздник закончится и, если вы доставите мне прекрасное расположение духа, мы обязательно встретимся, я обещаю тебя, благодетель человечества.

Фауст, довольный разговором, покинул кабинет, а король, потрепав по голове свою любимую борзую, произнес:

– До чего же странный маг! Впервые встречаю такого.

Не обратил король, что его борзая все время глухо ворчала, настороженно водила узкой и длинной головой: она чувствовала присутствие Мефистофеля недалеко, едва ли не поблизости от короля.

Через три должен состояться праздник.

Фауст был спокоен, он так хорошо знал героев Гомера, словно сам побывал на Троянской войне и лично видел каждого и общался с ними. Хотел он посредством своих магических чар придать им видимость жизни и такими показать на королевском торжестве.

– Вы как хотите, доктор, но я вам здесь не помощник, – сказал Мефистофель. – Я черт земель немецких, и Древняя Эллада мне не по духу. Я пребуду простым зрителем ваших чудес. Только предупреждаю, будьте осторожными, не оступитесь в яму…

И вот пришел вечер королевского праздника. Все именитые дамы и кавалеры в маскарадном убранстве собрались в бальном зале. Предчувствием грозы наполнили комнату теплота и духота. Самая очаровательная дама французского двора по имени Диана изображала саму охотницу Диану – богиню луны; на ее голове блестел алмазный полумесяц, на поясе висел колчан с позолоченными стрелами. Все так, как в древнем сказании о сестре Аполлона.

Шепот веером прокатывался по губам присутствующих:

– Глаз оторвать нельзя! Она несравненна!

В пышно убранный зал вошел Фауст с волшебной палочкой в руках, за ним черной тенью следовал Мефистофель.

Зал притих в ожидании чудесных явлений.

Фауст поднял палочку – и с покрытого позолотой потолка, плавно кружась, начали падать яркие лепестки роз. И вдруг стены, пол и потолок зазеленели, превратившись в роскошный благоухающий сад. Полилась обворожительная соловьиная мелодия.

Благодарные зрители оглушительными аплодисментами выразили свое восхищение, пестрой многоликой толпой окружили Фауста. Раздались голоса. В них доктор слышал свою величественную славу6

– Вы непревзойденный волшебник! Вы покорили меня своими чудными способностями. Изготовьте для меня, милейший, любовный напиток, чтобы мог я покорить сердце злонравной дамы.

– А мне, дорогой волшебник, нужна мазь, чтобы моей белизне завидовал сам снег.

– Вот возьмите мою руку – предскажите по ней мое будущее.

– Мне совсем немного яда, так хочется скорее получить наследство… – тихо молвил ко – то на ухо Фаусту.

– А мне не хватает одного бриллианта, самого крупного в мире – достаньте его…