— А я подумала, что ты уехала насовсем! Без тебя тут стало так одиноко.
— Как он?
— Скверно.
— Могу себе представить, расскажи, что случилось?
— Поздно ночью он вышел пройтись и кто-то в него стрелял. Только по чистой случайности его не убили.
— Рана тяжелая?
— Пуля прошла через руку навылет, а когда он падал, то разбил себе лицо и вывихнул ногу. Уинслоу не видел, кто стрелял.
— Прекратите болтовню! Как будто бы меня здесь нет! — Уинслоу подкатил к порогу кухни.
Анна погрозила ему пальцем.
— Теперь, слава Богу, Молли приехала, и у тебя будет на кого орать!
— Прости, Анна, мне надо пойти переодеться.
— Молли, — шепнула ей Анна, — он счастлив, что ты приехала.
— Я бы этого не сказала. Думаю, мне понадобится много сил, чтобы это понять.
Сэмпсон сообщал Уинслоу о новых проделках Роквеллов. Теперь Форчун не сомневался, что они используют любые методы, чтобы убрать его с дороги.
— Вы просто счастливый человек! Это же большая удача — отдыхать в кресле, когда другим людям приходится вкалывать, — в комнате Уинслоу, появился Пэтси Мэрфи.
— Предлагаю тебе присоединиться к моему отдыху, только принеси печенье из кухни. Тут можно сдохнуть от всех этих запахов.
Пэтси принес с кухни поднос с тарелкой шоколадного печенья и чашечками кофе.
— Ты говорил мне, что работал в Денвере и называл имя хозяина.
— Да, у Симса Блейда.
— Теперь я вспомнил, откуда я знаю это имя. Блейд — отец Молли?