Далее в польском издании следует: «Они остались со своими близкими, представившись мне на прощание Хенрик Хершбейн и Адам Бурштын. Когда мы вернулись к своим, выстрелы стихли. Мы заполнили мешки ячменем и вернулись в бригаду».
539
Как позже выяснилось, еврею по национальности. (
540
В польском издании перед «аковцами» стоит эпитет: «этих националистических фанатиков».
541
В польском издании уточняется: «Треблинку для поляков».
542
Далее в польском издании уточняется: «Оголодавшая толпа побежала на поле».
543
Далее в польском издании уточняется: «Кивком головы он подтвердил намерение пойти с нами вместе».
544
В настоящее время – пригород Варшавы.
545
В польском издании следующая глава идет как продолжение этой.
546
Юзефув – город в Мазовецком воеводстве современной Польши в 15 км юго-восточнее Варшавы.
547
Блоне – город в современной Польше, в настоящее время здесь проживают 12 тыс. человек.
548