— А под псевдонимом ведет уголовные колонки еще в целом ряде газет, — сказал инспектор. — Да что – это? Вы вот читали «Записки о сэре Шерифонде»?
— Весьма модная книга, — ответил я. — Помилуйте, не хотите ли вы сказать?..
— Да, тоже он, — кивнул Вильк. — Постоянно околачивается в Третьем участке в поиске сюжетов. Ребята писали, что старший инспектор Ланиган уже не раз приказывал гнать его оттуда в шею.
— С учетом того, как в его книгах описан инспектор Ласард – неудивительно, — хохотнул я. — Но каков прохвост! И даже мне, ну ни полсловечка!.. Я с него теперь с живого не слезу, покуда он мне книгу не подпишет! А куда мы, кстати, идем?
— К сэру Филтиарну, разумеется.
— И, позвольте узнать, зачем?
— Ну как, зачем, — нахмурился инспектор. — Вы же сам сказали, что надобно узнать финансовое состояние леди Килпатрик. Вот его и спросим – не может же он таких вещей не знать.
— А он нам скажет? — усомнился я.
— Скажет, — уверенно произнес мистер Вильк и замолчал.
— Все же надобно бы узнать про тайные ходы в замке поподробнее, — произнес я немного позже, когда мы уже почти добрались до графского кабинета. — Старинный замок, и без секретных галерей – такого не бывает.
— Значит – бывает, — пожал плечами инспектор. — Хотя, поговорите, пожалуй, об этом с Торлохом. Мне показалось, что он испытывает к вам симпатию.
— Вы не будете участвовать?
— Полагаю, что от вашей беседы тет-а-тет толку будет больше, — ответил мистер Вильк, постучал в дверь кабинета мистера О"Раа, и, дождавшись приглашения, отворил ее. — Мы к вам, сэр Филтиарн, и вот по какому вопросу…
Глава VIII
— Да, Донован Килпатрик оставил дела не в лучшем состоянии, — кивнул граф, попыхивая сигарой. — Он играл на скачках, причем крайне неудачно. Элизабет много усилий приложила, дабы выпутаться из долгов своего покойного супруга, — сейчас она, правда, опять влезла в совершенно непозволительные траты с этим своим месмерическим салоном Гермеса Трисмегиста…
— То есть ее дела снова в упадке, — уточнил инспектор.
— Ну, не то чтобы совсем, — мистер О"Раа пожал плечами. — На достойное приданое для Орли хватит, а остальных дочерей она уже давно пристроила замуж. Сын тоже по миру не пойдет.
— Скажите, сэр Филтиарн, а у мисс Дарлы были какие-то свои финансы, — задал следующий вопрос Вильк. — Или миссис Килпатрик собиралась и ей дать приданое?
— Нет, ей что-то там должно было остаться после родителей, — ответил хозяин замка. — Она должна была получить эти деньги после своего замужества, насколько я знаю. А вы что же, подозреваете Элизабет? Бросьте, инспектор – я не раз предлагал ей свою помощь, но она всегда отвечала, что справится со своими проблемами сама.