Книги

Суждено быть бессмертной

22
18
20
22
24
26
28
30

Си Джей изумлено посмотрела на старушку. «Миссис. Веспер!

«Ну, дорогая, к твоей комнате примыкает салон, — указала она, а затем сказала Маку: — Это та комната, которую ты снимал, когда останавливался здесь».

Си Джей почувствовала, как у нее упало сердце от предложения миссис Веспер. Ее комната на самом деле была люксом со спальней и примыкающим к ней салоном, который представлял собой небольшую гостиную с обеденным столом и стульями, расположенными у большого панорамного окна, диваном, кофейным и журнальным столиком, а также телевизором, на другом конце, ближайшем к входу. Си Джей заплатила дополнительные деньги, чтобы получить номер с салоном, чтобы она могла использовать стол, чтобы делать заметки после своих бесед, и у нее было место для отдыха ночью, кроме кровати. Она не ожидала, что у нее будет сосед по комнате.

«И у меня есть чудесная маленькая раскладушка, очень удобная. Я уверена, что Мак будет счастлив поспать на ней в салоне. И таким образом ты сможешь лучше охранять его, чем если бы он был в другой комнате, — заметила она.

— Что ж, если это единственное решение проблемы, то, полагаю, нам просто придется потесниться, — бодро сказал Мак.

Си Джей раздраженно посмотрела на мужчину. Конечно, его это устраивало. Он займет ее комнату. Поскольку ему угрожает опасность, ему будет безопаснее в комнате, настоящей спальне, с кроватью. А она проведет ночь на раскладушке в гостиной своего номера, между ним и входом. Ублюдок, подумала она с каким-то насмешливым отвращением. Она не могла решить, был ли он самым удачливым сукиным сыном из ныне живущих, или она была самой неудачливой. Она предположила, что это, вероятно, была странная мысль, учитывая, что его дом только что сгорел, но он выжил, что, по ее мнению, было чертовски удачным, и теперь он получил ее кровать. Сволочь.

— Знаешь, — вдруг сказал Мак. «Я чувствую себя в большей безопасности уже от одной этой мысли».

«Даже не сомневаюсь», — сказала Си Джей, закатывая глаза.

— Что ж, тогда все решено, — радостно сказала миссис Веспер. — Я принесу раскладушку, хорошо?

— Не говорите глупостей, миссис Веспер, — запротестовал Мак, вскочив на ноги, когда старушка начала вставать. — Я сам. Просто покажи мне, где она, и я принесу ее.

Си Джей смотрела, как пожилая женщина уводит Мака, а затем встала со вздохом. Она направилась к лестнице, но вернулась за полупустой чашкой чая и печеньем. После некоторого колебания она взяла еще два печенья с собой, когда вышла из кухни и направилась в свою комнату.

Си Джей никогда не была аккуратным человеком. Ладно, правда в том, что она была неряхой, призналась она себе. Было трудно не признать это, когда она вошла в свою комнату и увидела беспорядок, оставленный ею, когда она уходила. Си Джей приехала сюда в джинсах и футболке, но решила переодеться в более официальный вид, прежде чем отправиться в полицейский участок. Она как минимум трижды меняла свое мнение о том, что надеть, натягивая и снимая одежду. В конце концов, она выбрала белую блузку, темно-синий пиджак, джинсы и ковбойские сапоги. Она была уверена, что это не совсем профессиональный вид, но это было одной из вещей, которые ей больше всего нравились в ОСР: они не были строгими, когда дело касалось дресс-кода. По крайней мере, ее босс не был.

После многих лет надевания и снятия полицейской формы ей нравился более свободный дресс-код. По большей части. Однако прямо сейчас Си Джей хотела, чтобы у ОСР была стандартная униформа. По крайней мере, тогда ей не пришлось бы убирать такой беспорядок, думала она, ставя печенье и чай на стол в гостиной своего номера, а затем металась, собирая лифчики и трусики, джинсы, футболки., и два разных брючных костюма. Она как раз бежала к двойным французским дверям, ведущим в спальню, когда входная дверь отворилась.

Надеясь, что ни Мак, ни миссис Веспер не заметили ее и стопку одежды, она бросила их в открытый чемодан на кровати и быстро застегнула молнию. Затем она вынесла его и бросила рядом со столом, где стоял ее ноутбук, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть, как Мак вносит древнюю раскладушку. Ей-богу, на вид ей было не меньше пятидесяти лет. Это была одна из тех раскладных кроватей, концы которой складывались для удобства хранения. Сейчас она была собрана, и она не могла видеть матрас, но то, что она могла видеть, не выглядело многообещающе. Она определенно знавала лучшие времена, и Си Джей прикусила губу, беспокоясь о том, насколько удобно будет спать.

Не то чтобы это имело значение, предположила она. Удобная она или нет, но она ее, так что Си Джей сдалась неизбежному и поспешила передвинуть мебель, чтобы раскладушка поместилась в комнате. В конце концов, ей не пришлось много сдвигать. Сдвинув кушетку и крайние столики к обеденному столу, появилось немного места для раскладушки, которую можно поставить перед дверью. Хотя оставалось всего пару дюймов, чтобы дверь можно было открыть, прежде чем она ударится о край кровати.

— Вот, — с удовлетворением сказала миссис Веспер, когда Мак выпрямился, раскладывая койку. Но ее улыбка исчезла почти так же быстро, как появилась, когда она увидела испачканный матрац. — О, дорогой, я полагаю, тебе понадобятся простыни, — пробормотала она и повернулась к двери, но обнаружила, что она недостаточно открыта, чтобы она могла выйти.

— Минутку, миссис Веспер, — сказал Мак и снова быстро сложил раскладушку, чтобы она могла выйти.

— Я сейчас вернусь, — заверила она их шепотом, видимо, чтобы не тревожить других гостей, а потом вышла и поспешила прочь.

Си Джей прикрыла дверь, а затем повернулась, чтобы осмотреть комнату. Даже со сложенной раскладушкой комната казалась намного меньше, чем без нее. Или, может быть, это был Maк, дающий такой эффект. Она признала, что мужчина был крупным, и обошла его, чтобы занять место перед ее ноутбуком за обеденным столом. Затем она взяла свой чай и начала сортировать свои электронные письма, игнорируя Мака, пока он не спросил с интересом: «Это печенье?»

«Да», ответила Си Джей, когда она быстро схватила их, чтобы он не забрал их.