Книги

Судьбе вопреки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет… – Свисавшая с дерева ветка хлопнула ее по затылку, и Карли обернулась, чтобы убрать ее. И тут же почувствовала, как Дэй прижался к ней сзади своим большим телом, обхватив ее сильными руками. Она оказалась в западне.

– О да! – Его дыхание обожгло ее шею, и у Карли ослабели колени. – Твой аромат сводит меня с ума, – пробормотал он и, нежно проведя губами по ее шее, слегка прикусил кожу. Карли застонала.

Он в ответ обхватил ладонями ее груди, Карли охватило неистовое желание. Ей отчаянно захотелось потереться ягодицами о его тело, чтобы хоть как-то смягчить нарастающее внутри сладостное томление. В ее крови разгорался пожар, окончательно лишивший ее разума.

Дэй глухо застонал.

– Сделай так еще раз, – горячо пробормотал он. В его голосе прозвучало неприкрытое желание, и Карли, охваченная безумным восторгом, застонала от наслаждения, когда он нежно стиснул в ладонях ее груди.

– Повернись ко мне, Карли, – прошептал он ей на ухо, нежно теребя ее возбужденные соски. – Поцелуй меня.

Его голос был хриплым от страсти, и, забыв обо всем на свете, Карли повернула голову и, обхватив его затылок одной рукой, приникла к его губам. Когда их губы встретились, она тихо застонала, и он снова принялся пощипывать ее соски.

Карли не помнила, чтобы когда-нибудь испытывала нечто подобное. Его губы, его умелые пальцы, его сильное тело… Время остановилось, и мир вокруг перестал существовать.

Дэй прошептал ее имя и развернул ее к себе. Он был опьянен.

Страсть обожгла его, когда Карли нежно коснулась его языка своим языком. Забыв о сдержанности, Дэй изо всех сил приник к ее телу, наслаждаясь ощущением ее мягких грудей. Но это прикосновение дало ему лишь временное облегчение, и, стремясь утолить нарастающее властное желание, он прижал ее к стволу столетнего дуба.

Она запустила пальцы в его волосы и притянула его голову к себе, а он приподнял ее тенниску и, сдвинув бюстгальтер, обнажил грудь.

Дэй восторженно взглянул на ее идеальные груди, наклонил голову и захватил розовый сосок губами. Ее кожа была подобна шелку и пахла словно божественный нектар, и, насладившись одним ее соском, он принялся за второй.

Возбужденные стоны Карли разносились по лесу, и Дэй не сомневался, что от возбуждения ее лоно переполнилось влагой. Он знал, что сейчас мог бы овладеть ею прямо здесь, на траве под деревом.

И он едва не поддался соблазну, но, к счастью, заговорил голос разума. Они находились посреди леса Ротмейеров, на тропинке, по которой часто ходили местные жители. Дэй резко оторвался от ее груди и мрачно посмотрел в ее остекленевшие от страсти зеленые глаза.

– Я не собираюсь заниматься с тобой сексом в лесу.

Заниматься с ней сексом в лесу? Карли заморгала, будто только что вышла из темного кинотеатра на яркий солнечный свет, медленно осознавая, что совсем потеряла голову!

Она не могла поверить, что еще несколько мгновений назад жарко целовала его, сгорая от желания сорвать с него одежду и ласкать его тело.

Карли раздраженно поправила бюстгальтер и опустила тенниску.

– Поверь, я нигде не хочу заниматься с тобой сексом. И не смей больше до меня дотрагиваться. Никогда!

Он уставился на ее возбужденные соски, проступавшие под тканью тенниски.