– Нет… – Свисавшая с дерева ветка хлопнула ее по затылку, и Карли обернулась, чтобы убрать ее. И тут же почувствовала, как Дэй прижался к ней сзади своим большим телом, обхватив ее сильными руками. Она оказалась в западне.
– О да! – Его дыхание обожгло ее шею, и у Карли ослабели колени. – Твой аромат сводит меня с ума, – пробормотал он и, нежно проведя губами по ее шее, слегка прикусил кожу. Карли застонала.
Он в ответ обхватил ладонями ее груди, Карли охватило неистовое желание. Ей отчаянно захотелось потереться ягодицами о его тело, чтобы хоть как-то смягчить нарастающее внутри сладостное томление. В ее крови разгорался пожар, окончательно лишивший ее разума.
Дэй глухо застонал.
– Сделай так еще раз, – горячо пробормотал он. В его голосе прозвучало неприкрытое желание, и Карли, охваченная безумным восторгом, застонала от наслаждения, когда он нежно стиснул в ладонях ее груди.
– Повернись ко мне, Карли, – прошептал он ей на ухо, нежно теребя ее возбужденные соски. – Поцелуй меня.
Его голос был хриплым от страсти, и, забыв обо всем на свете, Карли повернула голову и, обхватив его затылок одной рукой, приникла к его губам. Когда их губы встретились, она тихо застонала, и он снова принялся пощипывать ее соски.
Карли не помнила, чтобы когда-нибудь испытывала нечто подобное. Его губы, его умелые пальцы, его сильное тело… Время остановилось, и мир вокруг перестал существовать.
Дэй прошептал ее имя и развернул ее к себе. Он был опьянен.
Страсть обожгла его, когда Карли нежно коснулась его языка своим языком. Забыв о сдержанности, Дэй изо всех сил приник к ее телу, наслаждаясь ощущением ее мягких грудей. Но это прикосновение дало ему лишь временное облегчение, и, стремясь утолить нарастающее властное желание, он прижал ее к стволу столетнего дуба.
Она запустила пальцы в его волосы и притянула его голову к себе, а он приподнял ее тенниску и, сдвинув бюстгальтер, обнажил грудь.
Дэй восторженно взглянул на ее идеальные груди, наклонил голову и захватил розовый сосок губами. Ее кожа была подобна шелку и пахла словно божественный нектар, и, насладившись одним ее соском, он принялся за второй.
Возбужденные стоны Карли разносились по лесу, и Дэй не сомневался, что от возбуждения ее лоно переполнилось влагой. Он знал, что сейчас мог бы овладеть ею прямо здесь, на траве под деревом.
И он едва не поддался соблазну, но, к счастью, заговорил голос разума. Они находились посреди леса Ротмейеров, на тропинке, по которой часто ходили местные жители. Дэй резко оторвался от ее груди и мрачно посмотрел в ее остекленевшие от страсти зеленые глаза.
– Я не собираюсь заниматься с тобой сексом в лесу.
Она не могла поверить, что еще несколько мгновений назад жарко целовала его, сгорая от желания сорвать с него одежду и ласкать его тело.
Карли раздраженно поправила бюстгальтер и опустила тенниску.
– Поверь, я нигде не хочу заниматься с тобой сексом. И не смей больше до меня дотрагиваться. Никогда!
Он уставился на ее возбужденные соски, проступавшие под тканью тенниски.