Он с мрачным видом направился следом за ней.
– Стой! – крикнул он.
Карли не отреагировала на его приказ.
– Я сказал: стой! – рявкнул он, хватая ее за локоть.
– А я сказала: провались в пропасть, – задыхаясь, откликнулась она, и ее глаза потемнели, как небо в непогоду. – Мы ведь не всегда получаем то, что хотим, не так ли?
– Я хочу раз и навсегда все прояснить и закончить наше общение.
Она выдернула руку из его хватки.
– Это было бы замечательно.
– Скажи мне правду, – уже спокойно произнес он. – Ты говоришь, что между тобой и моим дедом ничего нет?
Он немного помолчал, радуясь тому, что ему удалось сохранить остатки самообладания. Но неожиданно Карли расхохоталась.
– Вот черт! – с досадой воскликнула она. – Это просто невероятно, – набросилась она на него. – Ты не способен понять такие простые вещи.
Дэй шагнул к ней и со злобным удовлетворением заметил, что она попятилась назад.
– Я все прекрасно вижу.
Его тон заставил ее насторожиться. Сейчас Карли чувствовала себя так, будто к ней стремительно приближался мощный торнадо. А интуиция ее редко подводила.
– Правда? – У нее вдруг перехватило дыхание. – И что же ты видишь?
Карли понимала, что, сама того не желая, бросила ему вызов. Заметив его ленивую улыбку, она догадалась, что он все понял.
– Послушайте, мистер Джеймс…
– Я слушаю, мисс, простите, доктор Эванс, и вижу то, что мне очень нравится. – Он снова шагнул к ней и взглянул на ее губы, которые она нервно облизнула. – Но все, что я скажу, вы и так знаете. Вы знаете, как вы желанны, как прекрасны.
Эти резко брошенные слова больше напоминали оскорбление, но Карли неожиданно почувствовала, как ее дыхание участилось от удовольствия. Где-то высоко в кроне деревьев вскрикнула птица, другая ответила ей. Интуиция приказывала ей бежать, но Карли не могла сдвинуться с места.
Она медленно покачала головой, когда Дэй направился к ней.