Наконец, он тяжело дыша отстранился.
– Кинжал остался в лавке, отдам его, когда вернемся. А сегодня развлеку тебя рассказами.
Он подвинул мне стул, и сам уселся на скамью. Я положила себе салат, распрямила на коленях салфетку, но ощущала себя ужасно неловко. Зря повелась на его шантаж. Мысли путаются, щеки горят. Как я буду работать?
И смотреть на него почему-то стыдно.
– Так о чем ты спрашивала? – Гилдвен с аппетитом принялся уничтожать закуски. Уж он-то неловкости не испытывал. Да и скромностью вряд ли был обременен.
– Что за существа всю дорогу летели за нами?
– А, эти? Черная Роза окружена другими графствами, и мы почему-то не даем им покоя. Вот и посылают шпионов. Меня они особенно не любят.
– Понятно. Но скажите, почему трактирщик запер вас с Элия? Неужели вы правда ему задолжали?
Как интересно все это было до поцелуя, и насколько незначительным казалось сейчас. От лорда Гилдвена исходило тяжелое напряжение, а я с досадой отмечала, что желаю повторить поцелуй.
– Я пошутил, Исабет, и никто нас не запирал. На самом деле мы просто провалились. Доски в том паршивом трактире были трухлявые. А потом понеслось.
Лорд посмотрел на меня как сытый кот, а мне неожиданно остро захотелось коснуться губами шрама на его подбородке.
– Хорошо же размялись, – продолжил он. – Хотя... я думал заплатить позже, но трактирщик уже был немного не в себе.
– Потому что вы его отмутузили, милорд.
– Да? А я и не помнил.
– Мне бы причесаться, – заметила я, вспомнив, что появляться перед поставщиками с вороньим гнездом на голове не солидно.
Сумка лежала рядом и я, порывшись в ней, быстро нашла гребень.
Гилдвен рассмеялся и провел пятерней по своим коротким волосам.
– Могу помочь расчесать твои локоны, Исабет.
Я замерла. И ощутила большой соблазн согласиться. Лорд Гилдвен был таким... настоящим мужчиной, что ли. На него приятно было смотреть, хотелось его трогать, и получать новый опыт.
Нет, куда-то не туда меня заносит.