— Я не хочу говорить.
— Почему ты готов говорить, Чарльз? — спросил я. — Это потому, что Карлштайн мертв, и ты пытаешься вернуть мне то, что ты задолжал мне как крестный отец?
Мэндип передернул плечами.
Джесс вошел в комнату. Улыбка до ушей.
— Извините, что заставил вас ждать, джентльмены. Хорошо, мистер Браун, сэр. Мистер М хочет, чтобы вы прошли со мной. — Он взял меня под руку и вывел из офиса в приемную.
— Пэтти? — Он кивнул в направление секретаря Макинтайра. — Мистер Браун чувствует себя неважно. Я отведу его в туалет освежиться.
Пэтти покачала головой:
— Мы принесли столько еды, а вы даже не притронулись. Вам надо следить за собой.
— Я стараюсь, — сказал я.
В коридоре Джесс положил большой и указательный пальцы на провод у уха. — Видите это, мистер Браун? Любой идиотизм — и десяток защитников расплющат вас. — Он помолчал. — Вы же британец? Знаете, кто такие защитники?
Я знал. Джей Джей брал меня пару раз с собой на футбол.
Мы обошли угол, пошли по направлению к лифтам и практически столкнулись с бегущим человеком, заваленным кучей документов.
Это был Чак Кранц.
— Ты не в том здании, Чак, — сказал я. Пара документов упала на пол. Я увидел, что там на обложке было написано «ЗАЯВЛЕНИЯ ДЛЯ ПРЕССЫ» красным цветом. И внизу — логотип в виде соединенных рук.
Кранц посмотрел на Джесса:
— Куда ты ведешь его?
Джесс подмигнул:
— В туалет, мистер Кранц. Он чувствует себя неважно.
Кранц улыбнулся:
— Хорошо.