Книги

Слово не произнесенное

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Поздно вечером в старом доме на окраине Кларк-сити собралась разношерстная толпа. Одетые в рванье мужчины цедили добытый самогон, искали общих знакомых и попутно пытались узнать — что же там руководство решило. А руководство собачилось в одной из комнат, пытаясь поделить чужое имущество: чтобы себе побольше, а другим поменьше.

— С какого хрена мои люди пойдут чужаков резать? Себе-то банк нацелили!

— Потому что у тебя стволов больше, поэтому тебе и давить гадов. Зато водители у нас. И грузовики тоже наши будут.

— Вы сначала хотя бы один достаньте, а потом уже козыряйте! А что стволов больше, так за это и доля должна быть выше!

— Треть ваша, как и договаривались!

От момента, когда бандиты вцепятся друг другу в рожу, отделяли буквально секунды. Но ситуацию разрядил машинный гудок. Подпрыгивая на ухабах и с трудом разгоняя темноту, к дому один за другим подъехали четыре грузовика. Старых, пошарпанных, но вполне еще на ходу, с многократно латанными тентами. Из головной машины выбрался довольный Карли и заорал в приоткрывшееся окно:

— Аресто, принимай технику! Мялись, мялись, но одолжили под будущий процент. Значит, загнать все за дом, поставить сторожей. Чтобы ни одна собака не смела лапать или отвинтить чего без спроса. И пожрать мне там пусть соберут, с обеда на ногах и ни крошки во рту не было.

Когда главарь банды зашел в прокуренную комнату, пара других предводителей заворчала:

— Мы тут с твоим за жизнь пообщались и не вытанцовывается. Под пули нас подставить хотите, а сами — за золотишком?

— Золотишко еще взять надо будет. Это во-первых. Во-вторых, у меня лучшие спецы по злому сейфов. И водилы у меня. Ну а в-третьих, одно дело делаем. Каждому по равной доле с общей добычи, как договорились. И если уж совсем меня за пустышку держите, можно по пять человек с каждой команды добавить. Мне лишними точно не будут. Там до банка сначала придется копов задавить и сторожей. А они тоже не с палками сидят… Но если кому не нравится, так я упрашивать не стану. Слово последнее. Завтра утром на сортировочную заеду, наберу народу. Пусть без стволов, но обычными прутьями чужаков измолотят. Заодно и в магазине Циркуита пошарят. Его вроде как должны уже отремонтировать. Там барахла точно полным-полно. Захвачу еще машины в городе, забью под завязку… Хотя — можно и не возвращаться, меня здесь не любят. Сам мэром в Джипси-Тауне стану. С парнями свои порядки заведем…

Через полчаса ругани все же удалось договориться. Объединенная банда выезжает сегодня ночью, чтобы часам к пяти оказаться на месте. Две почти одинаковые по количеству бойцов группы. Одна для штурма дома, в котором живут племянники Циркуита. Вторая для захвата центра грода: мэрия, полицейский участок и банк. Когда все будет закончено, вся толпа встречается на главной площади, чтобы сгрести добычу в одно место и поделить. Карли наверняка останется в захваченном городе, а вот подельники хотели на все тех же четырех грузовиках вернуться обратно.

Закончив ужинать, главарь банды глянул на Аресто и вышел «до ветра». Справив нужду в ближайшие кусты, встал у крыльца и закурил. Когда помощник объявился рядом, Карли еле слышно приказал:

— Ты с парнями сразу в банк. Берешь только проверенных, с кем сюда приехали. Пока остальные народ по городу гоняют, нужно будет хранилище вскрыть.

— Дальше что?

— Если золота много, то грузим во вторую машину. Вон она, с помятой правой дверью. Я водил напряг, они все прощупали, проверили. Самая надежная. Банду оставляем и делаем ноги. Только костяк с собой, чтобы по дороге где не отобрали добычу. Пройдем по местным дорогам, обогнем Кларк-Сити и в сторону Каллеро. Я тот штат неплохо знаю, есть где укрыться. Бросим парням чуток для хорошего настроения, а сами заживем.

— Это если много. А если мало?

— Тогда придется задержаться. Значит, успели его раздать по мастерским, на завод и шахту. Тогда день-другой пошарим, сгребем все до последней монеты. При этих раскладах может даже придется зимовать тут. Потому что с пустыми карманами нам на побережье делать нечего.

Бросив окурок, Карли растер его подошвой и сплюнул:

— Чего каша холодная была? На дело с голодным брюхом идти хуже некуда.

— А, так ты не знаешь! — обрадовался Аресто. — У нас же дезертир завелся. Парни успели Ферру перехватить, когда он в окно вылезал. Хотел в Джи-Ти рвануть, сестру от нас спасать. Посчитал, что раз мы такой толпой вломимся, то наверняка всех баб перепортим, а их там осталось совсем ничего. Вот и засобирался, сученыш.