Книги

След преступления

22
18
20
22
24
26
28
30

«Едем к Рейни. Они только что получили новую посылку».

«И?» – подтолкнула его Кэри, понимая по тону, что он что-то недоговаривает.

Рэй тяжело вздохнул и ответил.

«Вдобавок к еще одному письму в конверте лежал лоскут одежды, в которую Джессика была вчера одета. На нем кровь».

ГЛАВА 13

Кэри подняла глаза и увидела знакомый пейзаж Плайя-дель-Рей. По дороге к Рейни она пустила Рэя за руль, а сама погрузилась в какой-то транс, и сама не знала, о чем думала последние три четверти часа их поездки. Ей мерещились замученные дети и убитые горем родители, но деталей она не помнила.

Как бы то ни было, они почти приехали. Рэй ни разу не попытался с ней заговорить. За то время, что они проработали вместе, он успел ее изучить и знал, что иногда лучше оставить ее в покое и дать самой разобраться со своими мыслями и чувствами. Он знал, что обычно ей это удавалось. Обычно.

Не так давно воспоминания о дочери вызывали у Кэри панические атаки, во время которых она полностью теряла дееспособность. Порой у нее учащалось дыхание, а порой она вовсе не могла сделать вдох. Несколько раз у нее подкашивались ноги и она падала, а однажды даже потеряла сознание, но, к счастью, этого никто не видел, и она пришла в себя через пару секунд.

Но подобного не случалось уже много месяцев – с тех пор, как она приняла осознанное решение не позволять страху поражения мешать ей на пути к цели. Ей хотелось верить, что ее теперешнее выпадение из реальности не было признаком ослабевающего самоконтроля.

У дома Рейни они потратили еще пять минут на то, чтобы объехать полицейские заграждения и телевизионные фургоны, и припарковались в половине квартала от подъезда из-за множества служебных машин.

«Что Кастильо сделала с Эрнандезом?» – спросила Кэри, осознавая, что не обращала внимания ни на что, с тех пор как Рэй упомянул окровавленную одежду Джессики Рейни.

«Она увезла его в участок на оформление. Эдгертон проверит его телефон и GPS. Однако, скорее всего, ты права, и это не наш похититель – второе письмо отправили из отделения FedEx в аэропорту сразу после полуночи. Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что Эрнандез – просто озабоченный».

«Ага», – согласилась Кэри, пытаясь переключить мозг в режим расследования. «Ставлю на то, что он следил за Джессикой до дома, только чтобы поглазеть на ее мать. У него в комнате было несколько фото с ней».

Они подошли ко входной двери и сунули значки под нос дежурному офицеру. Тот кивнул и открыл им. Перед тем, как переступить порог, Рэй положил руку Кэри на плечо.

«Я знаю, что тебе нелегко, поэтому должен спросить: ты готова сейчас работать? Эта семья нуждается в суперсильной Кэри Локк».

«Да, тренер, выпускайте меня на поле. Я готова», – сказала она с большей уверенностью, чем чувствовала.

Рэй пристально взглянул на нее, и она поняла, что не до конца его убедила. Но они оба знали, что выбора нет, поэтому он кивнул и пропустил ее вперед.

Оказавшись на кухне, они обнаружили, что большая часть команды была уже в сборе. Лейтенант Хиллман и Мэнни Суарез стояли в углу, согнувшись над какой-то бумагой, и Кэри решила, что это было письмо от похитителя.

Супруги Рейни сидели за столом. Лицо Кэролин было напряженным, будто она всеми силами пыталась не сорваться в рыдания. У Тима Рейни был пустой взгляд человека, чьи запасы энергии исчерпались, и от него осталась одна лишь оболочка. Он пережил столько эмоциональных потрясений, что вряд ли был способен еще что-то чувствовать.

Эдгертон и Броуди сидели там же, и Броуди тихо говорил. Кэри не могла разобрать слов, но их тон был абсолютно непривычным – в нем слышалось сочувствие и попытка успокоить.