Книги

След преступления

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчина вернулся снова, на этот раз держа в руках шланг. Джессика догадывалась, что сейчас будет, но все равно съежилась, когда холодная струя воды под давлением окатила ее с ног до головы. От ледяных брызг у нее перехватило дух. Отмыв Джессику, мужчина направил струю на лужу рвоты, и та почти полностью стекла в канализационное отверстие в углу.

Наконец пчеловод выключил воду и ушел, захлопнув за собой дверь. Джессика слышала, как защелкнулись замки и как затихли шаги в конце коридора. Даже когда она точно знала, что он ушел, она осталась сидеть тихо, парализованная страхом, дрожащая от холода под вымокшим насквозь балахоном из мешковины.

ГЛАВА 14

Кэри в сотый раз просматривала списки на рабочем столе. Раздражение дошло до критической точки и, не успев остановить себя, она схватила кофейную кружку и швырнула ее в ближайший шкаф. Кружка разбилась вдребезги, и керамические осколки усыпали пол общего офиса.

«Извините», – бросила Кэри, не обращаясь ни к кому конкретно, хотя виноватой она себя не считала. Было восемь утра, и она уже не первый час безрезультатно перечитывала список местных сексуальных преступников.

«Ничего страшного», – сказал Рэй и жестом подозвал Роджера Джентри, офицера, который прошлым вечером получил выговор от Хиллмана за то, что использовал названия локаций в переговорах по радио во время операции в парке.

«Да, детектив», – с энтузиазмом откликнулся Джентри, радуясь, что его заметили.

«Слушай, Джентри, у меня для тебя ответственное задание. Найди метлу и совок и прибери тут».

«Есть, детектив», – разочарованно ответил офицер.

«Тоже зашла в тупик?» – сочувственно спросил Рэй у Кэри.

«Ага. Я прочла досье на всех дворников и водителей автобусов, нанятых школой. Пусто. То есть, кончено, хорошо, что ученики в безопасности, но нам от этого толку нет. И вообще, думаю, я зря трачу время, копаясь в этом списке. Если бы нашего парня уже арестовывали, мы бы об этом знали. У него запоминающийся стиль».

«Кэри, посмотри вокруг», – предложил Рэй. «Все разъехались по домам спать. Ты здесь только из-за слов Тима Рейни. Тебе кажется, будто любой перерыв будет предательством по отношению к Джессике».

«А разве нет?»

«Нет. Нарезать круги вхолостую, доводя себя до изнеможения – вот это предательство. Если ты поспишь пару часов и вернешься со свежей головой, у девочки будет больше шансов. Пожалуйста, езжай домой, хоть ненадолго. Полежи. Расслабься. Я тебя отвезу».

Кэри на стуле отъехала от стола и глубоко вдохнула.

Он прав. В таком состоянии я Джессике не помогу. Нужно сменить обстановку и посмотреть на это дело под другим углом.

«Не стану спорить», – сказала она вслух. «Я, пожалуй, отвлекусь ненадолго. Спасибо за предложение подвезти, но я справлюсь. Хочу побыть одна».

Она встала, взяла сумочку и пошла к выходу.

«Кэри…» – окликнул ее Рэй.

Она обернулась и по его лицу увидела, что он борется с собой, подбирая слова. Потом его выражение изменилось, и она поняла, что он передумал говорить то, что собирался.