"Я соболезную потере ваших ребят, капитан. Но, пожалуйста, поймите – взмолилась она, – операция уже началась. Две дюжины девушек в опасности. Мы не сможем выманить этих гадов без вашей помощи. Ваши люди уже на местах. Давайте делать нашу работу".
Снова долгое молчание. Блондин был уже совсем близко.
"Капитан, ждите", – услышала Кэри шепот Рэя. "Мужчина движется к позиции детектива Локк. Он услышит ваш ответ. Всем полная тишина".
Блондин был в двух шагах от Кэри. Она понимала, что куст больше ее не скроет. Нужно было действовать. Как только мужчина поравнялся с ней и посмотрел в ее сторону, она вскочила на ноги и с размаху заехала ему в челюсть основанием открытой ладони.
Его ноги подогнулись, он споткнулся и упал на колени. Пока приходил в себя и открывал рот, чтобы закричать, Кэри прыгнула на него и впечатала левый кулак ему в висок.
Перекатившись на бок после удара, она тут же развернулась к нему, снова готовая атаковать, если понадобится. Это не было нужно. Он лежал, распластавшись на траве, без сознания. Она быстро схватила его за лодыжки и утащила в кусты, снова сгибаясь в три погибели в своем укрытии.
"Вы еще тут, капитан?" – задыхаясь спросила она.
"Да, детектив. Все в порядке? Вы обезвредили этого типа?"
"Обезвредила", – ответила она, перекатывая мужчину на живот и приковывая наручниками его правое запястье к левой лодыжке. "Но ничего не в порядке. Нам нужно заходить в мотель прямо сейчас. И нам нужна ваша помощь".
"Мне жаль, детектив Локк. Я не могу отдать такой приказ. Если вы подождете двадцать-тридцать минут, я вызову группу захвата. Тогда мы сможем продолжить".
"Сколько раз этих девочек изнасилуют за следующие двадцать-тридцать минут, капитан? К тому же, эти парни очень шустрые. Они могут сняться с места в любую минуту. И что нам тогда делать? Пытаться атаковать их, когда девушки будут у них в руках? И этот тип рядом со мной скоро очнется. Вы предлагаете вырубать его каждые пять минут, пока ваша команда не приедет? Сейчас у нас есть преимущество. Давайте его используем!"
Она ждала, надеясь, что смогла его убедить.
"Сержант Хенриксен, – услышала она голос капитана, – выводите своих людей. Отойдите на безопасное расстояние до приезда группы захвата. Я сообщу вам расчетное время прибытия, как только узнаю. Простите, детектив".
Кэри бросила взгляд на двух Инглвудских офицеров, стоявших на углу. Они выглядели растерянно. На линии появился Хенриксен.
"Всем офицерам немедленно вернуться в мобильный штаб и ждать дальнейших распоряжений".
Кэри увидела, как один из офицеров на углу с отвращением покачал головой, выбросил сигарету и со злостью растер ее носком ботинка. Он и его напарник развернулись и пошли назад к церкви.
Кэри показалось, что она услышала шум из мотеля. Она обернулась. Звук шел из одной из комнат, и ошибиться было сложно: это девушка кричала от боли.
"Господи", – еле слышно пробормотал Рэй.
"Что будем делать?" – спросила Кастильо полным ужаса голосом.
Ярость захлестнула Кэри. Она знала, что ответ неправильный, но дать другой она не могла.