Книги

След порока

22
18
20
22
24
26
28
30

В этот момент на стоянку въехал Рэй. Он выпрыгнул из машины и присоединился к толпе офицеров вокруг карты. Они объяснили ему план.

"Звучит неплохо", – сказал он, дослушав до конца. "Я только что говорил с нашим техническим спецом. Судя по тому, что он углядел на камерах в округе, внутри может быть пять-семь мужчин".

"Насколько он уверен?" – спросил Хенриксен.

"Он предупредил, что запись нечеткая, и что данные приходят кусками по пятнадцать-двадцать минут. Последнее обновление было четверть часа назад, так что за это время могли приехать еще. Помимо этого, мы предполагаем, что в разных номерах находится больше двадцати девушек".

"Спасибо, детектив Сэндз", – сказал Хенриксен и повернулся к своим офицерам. "Группы с болторезами должны выступить прямо сейчас. Доложите, когда займете позиции. Я хочу начать захват как можно скорее".

Инглвудские офицеры заторопились по местам, а Рэй отвел Кэри в сторону. По его нахмуренным бровям она поняла, что что-то было не в порядке.

"Ты же не злишься, что я сама отдала распоряжения?" – спросила она.

"Ни в коем случае", – ответил он, удивившись, что такое могло прийти ей в голову. "Похоже, у тебя все под контролем, да и Хенриксену ты нравишься. Так держать".

"Тогда в чем дело?"

"Я поговорил с Хиллманом", – прошептал он.

"И..?"

"Сначала он взбесился, но не так сильно, как я ожидал. Думаю, ты окончательно его вымотала, и он уже привык, что ты плюешь на его приказы".

"Я знала, что мое непрофессиональное поведение однажды принесет плоды", – сказала Кэри.

"Да, это именно тот урок, который стоит вынести из этой ситуации", – с сарказмом сказал Рэй. "Я могу продолжить?"

"Пожалуйста", – сказала Кэри, прикусив язык.

"Он понял. Он не в восторге от того, что ты все от него скрыла. И от того, что ты сбежала с места преступления, не ответив на вопросы детективов Центрального подразделения. И от того, что ты вломилась в квартиру этого парня без ордера. Да и кто станет его винить? Но он понимает. Это касается твоей дочери, и ты думала, что сможешь ее вернуть".

"И что теперь?" – спросила Кэри.

"Он на короткой ноге с капитаном Центрального подразделения, так что, скорее всего, он сможет как-то все загладить. Вдобавок, он не хочет отстранять тебя от дела, потому что оно в самом разгаре. Он почти уверен, что ориентировку на тебя отзовут, и как только мы закроем это дело, ты добровольно явишься для дачи показаний".

"Справедливо", – сказала Кэри, вздохнув с облегчением.

"Я бы сказал, более, чем справедливо. Большинство детективов в твоем положении уже были бы в неоплачиваемом отпуске или в наручниках. Купи Хиллману тортик, что ли".