Книги

Шиари выбирает первой

22
18
20
22
24
26
28
30

Тоже мимо.

«Хроновики: боги или чудовища».

Снова история.

Раньше, в далеком прошлом, если верить преданиям, хроновой дар не был чем-то уникальным. Паровиков, подчиняющих себе время, было не меньше, чем, например, оборотников или иллюзоров. Но их сила пугала, как и их власть над миром. А люди ненавидят то, что вызывает в них страх и непонимание.

За хроновиками началась охота. Уничтожали не только одаренных, но и их семьи, их потомство, желая выжечь с лица земли силу хроноса.

Сейчас за чаровиками тоже охотятся. Но не чтобы убить, а чтобы заполучить в безраздельное пользование. Правда, нынешние хроновики и в подметки не годятся тем, что жили когда-то.

Но я опять отвлекаюсь.

Мне нужно лишь понять, как проверить себя на наличие дара. Пыталась вспомнить, как нас проверял шейр Вентура, но с тех пор прошло много лет. Тогда я была так маленькой девчонкой, умирающей от страха перед столичными чаровиками, и все время, что они находились с нами, провела в каком-то трансе.

«Испытание силы».

То, что нужно!

Наткнувшись на полустертое название на корешке, простое и обнадеживающее, я радостно улыбнулась и, вытащив книгу, с обеих сторон плотно сжимаемую другими томами, поспешила к креслу. Здесь было прохладнее, чем внизу у каминов, но мне не хотелось туда-сюда бегать по лестнице. Устроившись у окна, вернее, у самой верхушки бесконечно огромного стеклянного полотна, поделенного на квадраты темной рамой, я скинула сапоги, поджала под себя ноги и раскрыла книгу.

Проверка, проверка…

Надо как-то себя проверить.

Пролистав с дюжину страниц, почувствовала, как сердце ускоряет свой ритм, и заскользила по строчкам жадным взглядом.

Чтобы понять, если ли в вас дар хроновика, необходимо…

Спустя четверть часа я уже точно знала, что нужно сделать, чтобы испытать себя самостоятельно.

Итак! Концентрация, незамысловатое плетение чар и слова, обращенные к дару. Концентрироваться благодаря занятиям с профессором Танлей я уже умела, чаровые узоры в книге были описаны подробно, а вот слов обращения не имелось. Автор рукописи предлагал, сосредоточившись, нащупать в себе невидимую нить, что вела к истокам дара, и обратиться к нему со всей искренностью и любовью.

Магию в себе нужно холить и лелеять, как любимую женщину.

Странное сравнение, ну да ладно.

Холить и лелеять? Обратиться с искренностью и любовью?