Тоже мимо.
«Хроновики: боги или чудовища».
Снова история.
Раньше, в далеком прошлом, если верить преданиям, хроновой дар не был чем-то уникальным. Паровиков, подчиняющих себе время, было не меньше, чем, например, оборотников или иллюзоров. Но их сила пугала, как и их власть над миром. А люди ненавидят то, что вызывает в них страх и непонимание.
За хроновиками началась охота. Уничтожали не только одаренных, но и их семьи, их потомство, желая выжечь с лица земли силу хроноса.
Сейчас за чаровиками тоже охотятся. Но не чтобы убить, а чтобы заполучить в безраздельное пользование. Правда, нынешние хроновики и в подметки не годятся тем, что жили когда-то.
Но я опять отвлекаюсь.
Мне нужно лишь понять, как проверить себя на наличие дара. Пыталась вспомнить, как нас проверял шейр Вентура, но с тех пор прошло много лет. Тогда я была так маленькой девчонкой, умирающей от страха перед столичными чаровиками, и все время, что они находились с нами, провела в каком-то трансе.
«Испытание силы».
То, что нужно!
Наткнувшись на полустертое название на корешке, простое и обнадеживающее, я радостно улыбнулась и, вытащив книгу, с обеих сторон плотно сжимаемую другими томами, поспешила к креслу. Здесь было прохладнее, чем внизу у каминов, но мне не хотелось туда-сюда бегать по лестнице. Устроившись у окна, вернее, у самой верхушки бесконечно огромного стеклянного полотна, поделенного на квадраты темной рамой, я скинула сапоги, поджала под себя ноги и раскрыла книгу.
Проверка, проверка…
Надо как-то себя проверить.
Пролистав с дюжину страниц, почувствовала, как сердце ускоряет свой ритм, и заскользила по строчкам жадным взглядом.
Спустя четверть часа я уже точно знала, что нужно сделать, чтобы испытать себя самостоятельно.
Итак! Концентрация, незамысловатое плетение чар и слова, обращенные к дару. Концентрироваться благодаря занятиям с профессором Танлей я уже умела, чаровые узоры в книге были описаны подробно, а вот слов обращения не имелось. Автор рукописи предлагал, сосредоточившись, нащупать в себе невидимую нить, что вела к истокам дара, и обратиться к нему со всей искренностью и любовью.
Странное сравнение, ну да ладно.
Холить и лелеять? Обратиться с искренностью и любовью?