Книги

Шепот звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

Я вырвала руку из его хватки и гневно посмотрела на человека, из-за которого мне пришлось провести большую часть своей юности в застенках монастыря. Его волосы цвета воронова крыла украшал золотой обруч с рубином. Почти корона. Как он смеет вести себя так, будто трон принадлежит ему?

— Однажды мой отец поймет, кто разрушил его первый брак и упек дочь в тюрьму на долгих десять лет, — тихо сказала я. — Мне уже жаль того несчастного. Зря он рискнул водить за нос короля.

Астуриас смерил меня взглядом. Я не знала, что за мысли сейчас роятся в его голове, но вряд ли он задумывал что-то хорошее. Звездочет схватил меня за затылок, растрепав длинные волосы, и пихнул вперед со всей силы.

Это произошло настолько стремительно, настолько неожиданно, что я даже открыть рта не успела. Мне и в голову не приходило, что старик, которому уже давно исполнилось семьдесят, может практически швырнуть меня в дверь.

Я ударилась о резную деревянную поверхность, и створки услужливо распахнулись, впуская меня внутрь. По инерции я пробежала еще несколько шагов и замерла.

Присутствующие в Красной Зале притихли. Суд начался.

Глава 25

Присутствующим не требовалось никаких законов, что вынести приговор. Их взгляды говорили: виновна. Я выпрямилась и быстро прошла к небольшой трибуне по правую руку от королевского трона. К счастью, Беатрис задерживалась. Как и сам король.

Если бы я оказалась единственной опоздавшей, это можно было бы счесть за оскорбление королевской четы. Повезло.

Меня проводили взгляды всей аристократии. Кто-то следил за мной с недоверием, у кого-то на лице отражалось любопытство, но почти всех объединяла одна эмоция — пренебрежение.

К моему простому старенькому платью, неопрятному виду, к происхождению. Даже рождение Беатрис вне брака — какой скандал! — их беспокоило куда меньше, чем висящее на мне проклятье.

Я поклонилась. Только ради образа смирной овечки, конечно же. Когда я заняла место за трибуной, в зал зашел король. Спустя несколько минут появилась недовольная принцесса. Я стояла, глядя прямо перед собой, и думала о словах Астуриаса. Получается, король запретил мне даже защищаться. Почему?

Астуриас тоже вернулся в залу и занял место напротив меня. Усмехнувшись, он жестом показал, что можно начинать, и появился глашатай.

Звонким голосом юноша принялся зачитывать приговор. Мне вменяли попытку государственного переворота, преступный заговор, покушение на жизнь короля и приближенных. Это можно было бы счесть серьезными обвинениями, если бы не мой возраст в тот момент, когда приговор был составлен и подписан. Шесть лет.

Первый раз мне зачитали эту ересь, пока я стояла на ворохе промасленных веток и думала, что отец просто решил вот так необычно отпраздновать мой день рождения. Детям неведома смерть. Я даже не поняла, что происходит.

Палач продолжал зачитывать обвинения, пока меня не утащила с места казни Матерь из монастыря Акры. Мою жизнь собирались оборвать по таким нелепым причинам, что и говорить стыдно.

Сейчас все повторялось. Звонкий голос юноши перечислял преступления шестилетнего ребенка, одно за другим. Мне показалось, что кто-то особо ушлый приписал к ним еще парочку новых: просто чтобы лист смотрелся внушительнее. Я не удивилась бы, если бы огласили еще и мужеложство или совращение малолетних.

Присутствующие слушали подписанный десять лет назад приговор. Дамы удивленно охали, прикрывая рты ладошками и выгибая подведенные сурьмой брови. Мужчины хмурились, кашляли, окидывали меня недовольными взглядами.

Я даже не могла сказать, что этот приговор составили больше десяти лет назад. Мне оставалось лишь следить за реакцией присутствующих из-под опущенных ресниц, надеясь, что никто не заметит моей злости. Принцесса должна быть нежной. принцесса должна быть благочестивой.

Мой отец хотел видеть рядом с собой послушную овечку, а не яростную волчицу. И это я могла устроить.