Книги

Шепот звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

Грейс довольно быстро вернулась и привела с собой подмогу. За несколько минут в покоях подмели, перестелили кровать свежими простынями, даже оставили дров для камина и согнали пыль, отчего все дружно расчихались. Больше всего меня порадовала бочка воды, в которой мне предложили помыться. Я дождалась, пока все лишние люди уйдут и попросила Грейс полить мне на руки.

Умыться после стольких часов в карете было приятно. Я даже не стала ворчать по поводу того, что вода оказалась едва теплой.

— У вас есть мыло? — спросила я служанку.

— Зачем? — удивилась та.

Глава 21

— Мое платье похоже на половую тряпку. Не могу же я в таком виде появиться в суде.

— Вам принесут новое с утра.

Я насмешливо улыбнулась. На чистом аккуратном личике Грейс отразилось искреннее недоумение. Она поправила выбившуюся из-под чепца медовую прядь и потупилась. В ее движениях я заметила легкую медлительность, что было странно для горничной во дворце. Возможно, Грейс взяли на работу только недавно и сразу послали ко мне. Едва ли сможет помочь с платьем и прической. Но был и другой вариант. Возможно, Грейс даже не была горничной.

— Какой у тебя титул? — спросила я. — Юная виконтесса? Баронесса? Признайся, что натворила, что тебя сослали сюда. Или вы у Беатрис тянули соломки, и тебе выпала короткая?

Грейс побледнела, лишь упрямо поджав губы в ответ на мой вопрос. Должна признать, сестренка сделала интересный ход, подослав ко мне обедневшую дворянку, надеющуюся на награду. При дворе сложно было удержаться без запаса золота в кармане, да и расположение венценосных особ могло испариться от одного неосторожного слова.

Девчонка явно собиралась поправить свое состояние за мой счет.

— Платье мне не принесут. Готова поклясться, что они скорее поужинают подошвами ботинок гонца, чем станут мне помогать, — сказала я. — Эти покои пока единственное, что я получила от отца. Если не считать скверный характер, конечно же.

Грейс прыснула, но устыдилась собственной реакции и смущенно опустила голову. Я стащила с себя запачканное платье, оставшись в одной шелковой сорочке. На шерстяной ткани остались следы травы, а весь подол покрывали разводы от росы и земли.

— Принеси соль. Поваренную, — попросила я шпионку сестры.

Она поджала губы и смерила меня недовольным взглядом. Да, я разгадала их план со шпионажем, но это не значит, что служанка будет лишней. Завтра будет сложный день, и отец вместе с Советом попытается меня распять. Лучше выглядеть как можно опрятнее, а по возможности величественно, чтобы аристократы не позволили меня линчевать. Думаю, найдутся желающие вроде де Шанти, готовые пригреть меня под своим крылышком ради призрачной возможности получить марионетку на троне.

Грейс ушла за солью, а я успела кое-как помыться в холодной воде и оттереть часть пятен на платье. Шпионка вернулась с куском мыла и солью. Вскоре был готов простенький раствор, которому научила меня Айза. Я оставила платье в тазике замачиваться, а сама залезла с ногами на тахту.

— Ну?

— Что? — не поняла Грейс.

— Расскажешь мне что-то про дворец? Это твой шанс посплетничать, не боясь гнева моей сестрички.

— Она вам не сестра.