– Как здорово-о… – раздался восхищённый голос Светланы, сидевшей неподвижно и с закрытым ртом – это были её мысли по поводу картины, увиденной при выходе в Психонет. Конечно, можно понять: для «чайника» уже сам выход в психоСеть со всеми этими галлюцинациями-иконками – большое впечатление. Подождите, друзья мои, вот сейчас действительно будет здорово…
Я решил завести их на сайт, – как стало принято у нас в ИМ называть территорию личного индивидуального психополя, пусть и малооформленную, – на сайт автора книги, о которой они все сейчас думали. Представив слово «трансформинг», я кликнул взглядом.
В центре голубого поля проклюнулась точечка, которая, вращаясь, разрослась в спиралеобразный вихрь, раскидавший в стороны множество экранчиков и вываливший перед нами содержимое внутреннего мира автора нашумевшего бестселлера «Трансформинг бытия». Хм, я надеюсь, это не повлечёт за собой неприятных последствий… для меня и моих подопечных, я хочу сказать. Автор-то не заметит нашего проникновения.
Меня вдруг самого охватило острое любопытство – ведь сейчас мне и моим испытуемым представлялась возможность в прямом смысле слова залезть в душу известного писателя и посмотреть, что у него там творится! Хорошо, что пока ещё нет законодательных норм о соблюдении авторских прав в Психонете…
Навстречу нам летели и проходили сквозь нас короткие надписи, составленные из объёмных букв размером с ладонь каждая. Скучновато выглядит главная страница, дизайн очень бедный… хозяин, должно быть, сухарь и крайне скрытная личность. «Личная жизнь»… Кликнуть? Сколько у него там любовниц? Нет, нет, – я же не один страницу просматриваю… «Личная жизнь» пронеслась сквозь меня, растаяв за спиной. «Трансформинг бытия. Черновики». А ну-ка! Посмотрим, посмотрим… пусть мои подопечные ознакомятся, так сказать, с «творческой кухней», на которой был приготовлен так полюбившийся им шедевр… Клик! Из надписи раздвинулся большой экран, заслонивший всё остальное. На экране шло «кино». В кадре был виден большой стол, рядом электрическая печка с несколькими конфорками, на которых, пыша паром, булькали кастрюли. На стене висели ножи и поварёшки. Возле стола стоял мужчина в белом фартуке и в белом поварском колпаке. Он обернулся, и мы увидели, что это автор «Трансформинга»; здесь его лицо выглядело точь-в-точь таким же, каким оно было изображено на фото с обложки его книги. Он протянул руку куда-то вбок. Я сдвинул полосу прокрутки вправо и увидел, как он из большой корзины, в которой были беспорядочно свалены книги, вынул одну из них. Клик! Увеличение… Ага, – это «Бионетика». Автор «Трансформинга» положил её на стол, раскрыл, перелистал, вгляделся. Затем он взял разделочный нож и выкромсал из «Бионетики» несколько страниц. Скомкав их, он сдавил их в своих ладонях, и в миску на столе полилась тонкая струйка воды. Автор бросил выжатый ком в большое глубокое блюдо, и взял из корзины другую книгу. Клик, увеличение. На этот раз я успел разглядеть только имя автора – «Чип Карнеги», названия произведения не увидел. Автор раскрыл книгу, выдернул из неё листок и бросил в блюдо, полистал, вырвал ещё страницу, так же отправленную в блюдо. Чуть подумав, он взял одну из брошенных страниц, извлёк ножницы из кармана фартука, и стал вырезать из страницы сложную фигуру, вроде бумажных снежинок, изготовляемых школьниками к празднованию Нового года. «Что это он делает??» – громко подумала Светлана. «А-а-а!» – ворвался в наше совмещённое психопространство ехидный и многозначительно-торжествующий возглас Георгия, обращённый к Свете.
«Что это он вечно в таких контрах со Светланой? В чём причина, почему он так часто её задирает?» – мимоходом подумалось мне. Не уходя с сайта автора «Трансформинга», я влез в сознание Гоши. И, поскольку он только что посылал раздражённый сигнал Свете, я тут же наткнулся на причину: Светлана – врач, а Гоша испытывает мучительную зависть к врачам. Поэтому всё, что говорит Света, вызывает у Гоши противодействие! Ему нет особого дела собственно до «Трансформинга», но он его отчаянно критикует – потому что «Трансформинг» восхищает Свету, и, пренебрежительно отзываясь о том, что её восхищает, Гоша неосознанно пытается сбросить иго своего представления о значительности врачебной профессии и авторитетности взглядов Светы-врача, иго, которое так его давит и от которого он не в состоянии освободиться!
Мне даже смешно стало. Хоссподи, – ну можно ли так казниться, что не удалось стать тем, кем хотел! Тут мне вспомнилась Лиз с мечтой своей юности выбиться в актрисы… Однако я не должен был оставлять моих подопечных в психопространстве без контроля, и я вернулся на сайт.
Автор «Трансформинга» тем временем достал ещё одну книгу – на сей раз это было очередное из множества сочинений Маланьи Кривдиной. Оно удостоилось того, что наш автор оторвал от одной из страничек крохотный уголок, отправленный к прочим компонентам кулинарно-макулатурного приготовления.
Я тем временем вполглаза, вполмысли продолжал подглядывать за скрытыми мотивами Гоши. Скрытые мотивы нервно свивались, точно брачующиеся змеи и таяли, как дым, и появлялись вновь… Ого, – а Гоша, оказывается, вдобавок ко всему ещё и мужской шовинист! И поэтому взгляды Светы ещё больше усиливают раздражение Гоши: женщина, да сумевшая, в отличие от него, стать врачом, да смеет не соглашаться с его точкой зрения – например, по поводу «Трансформинга»… как это мучительно для Георгия! И как это притягивает его к ней! «Вот почему его мотивы приняли образ брачующихся змей», – понял я. Змея символизирует хищную, агрессивную сущность; Гоша хочет искусать, ранить, уничтожить Свету за то, что она обладает тем, что ему недоступно – и в то же время он постоянно тянется к ней, чтобы доказывать самому себе, что он хоть в чём-то превосходит её, хотя и не достиг желаемого, как она! А сама-то она (тут я заглянул в её аксиосферу – «зона оценок», своеобразный «самодегустатор» и «самоцензор» психических процессов) вовсе не придаёт такого преувеличенного значения своей профессии, и даже не догадывается, почему это её друг Гоша порою вдруг таким петухом наскакивает на неё, – списывает это на его «поистине бабскую стервозность», и отмахивается – со смехом, не принимая происходящее всерьёз, чем заставляет его ещё сильнее мучиться…
Я ещё раз убедился, что с Георгием я случайно наткнулся на весьма важную психосхему, с которой следует разобраться обстоятельно – позже. А пока я быстренько скопировал Гошины переживания, заархивировал файл и вновь вернулся к моим новым знакомым, которые с восторгом новичков глазели, как автор «Трансформинга» заканчивает приготовление своего бест-блюда.
Напоследок этот искусный кухарь настриг лапши из «Учения скоморонов», и занялся приправами. Открыв настенный шкафчик, он вынул оттуда нечто вроде большой старой перечницы, на которой была приклеена этикетка с надписью «Ох, money дай мне, ум». Автор щедро сыпанул из ёмкости в блюдо на груду мятой, рваной и скомканной бумаги. Потом, взяв большую ложку, стал перемешивать. Перемешав, он вывалил содержимое блюда в кастрюлю с кипящей водой, и закрыл её крышкой. Сев на табурет, он закурил. Хотя я и не был фанатом этого автора, как мои подопечные, но мне всё же стало интересно, чем всё закончится, и я решил подождать.
Автор всё курил и курил. Минуты через три он встал, приподнял крышку кастрюли и заглянул в неё. Увиденное, похоже, подняло ему настроение: напевая, автор вооружился щипцами, и вынул из кипящего бульона новенькую книгу, на глянцевой обложке которой крупными буквами было напечатано: «Трансформинг бытия».
«Вот!» – торжествующе подумал Георгий, и глаза его сверкали праведным самодовольством.
«Ну и что, а мне всё равно нравится!» – стояла на своём Светлана.
Теперь мне стало окончательно ясно, что «Трансформинг» Георгий предложил специально для того, чтобы вызвать Свету на спор, в котором более начитанный Гоша вышел бы победителем.
«Ладно вам спорить! Раз такие книги пишутся – значит, и они кому-нибудь нужны. Автор трудился, и, видимо, читателям помогает его труд, раз они за него платят», – послал я примирительный мыслесигнал.
САЙТ 16
Гигантский прозрачный цилиндр, медленно вращаясь, повернулся боком, в котором зияла геометрически правильная брешь. Люди, стоявшие рядом, оживились и, словно рикши, покатили сквозь причудливый стеклянный сезам свои сумки. Лишь одна из ожидающих вошла налегке. Это была девушка в светлом плаще, который подчёркивал стройность её фигуры и оттенял каштановые волосы, льющиеся по плечам.
В фойе группа вошедших раздробилась. Девушка с каштановыми волосами лёгкой и уверенной походкой двинулась, словно кинозвезда, по одной из красных ковровых дорожек, огороженных справа и слева рядами невысоких металлических шестиков с провисающими красными лентами.
За стойкой девушку встретила молоденькая служащая в форме, делавшей её похожей одновременно на куклу и официантку с заготовленной улыбкой.