– Так я и говорю, – суетливо продолжил он, словно опасался, что я брошу трубку, – с самим часовщиком я не смог встретиться, но один парень в баре развязал язык, пока мы с ним выпивали, пришлось потратиться… Так вот, да! Он связан с какой-то опасной вооруженной группировкой! Но! Это еще не все! Часовщик ведет много темных делишек, но что касается его подпольных связей, к нему наведываются двое: пухлый мужик в котелке с черными усиками и женщина с каштановыми волосами! Но ее уже давно не видели…
– Ну, Макс, пятнашку ты отработал…
– Заг! Ну, пожалуйста…
– Ладно, хренов нахлебник, – прорычал я, – пришлю тебе четвертак, но взамен…
– Все, что попросишь! Заг!
– Заедешь в аптеку Лесли, помнишь, где это…
– Да, конечно же!
– Вот, – ободрил я его, – возьмешь там кое-что для Дерга. Он тебе передаст сверток. Потом поедешь в сертификационную комиссию, запишешься на прием к Эмилю Дергу. Без всяких там «я от Зага Моррисона» – не то пристрелю тебя!
– Да, конечно, босс…
– Не называй меня босс! – вспылил я. – И не вздумай заигрывать с его распутной секретаршей! Анехита ее зовут, и она специально обученный провокатор! Из жандармерии!
– Есть, сэр! – гаркнул Макс.
– Повтори, как понял? – переспросил я настойчиво.
– Да, сэр! – ответил Макс. – Не упоминать, не заигрывать!
– Смотри мне! – жестко сказал я. – Иначе твое дело в полиции…
– Понял, сэр!
После того, как я отписался на шифрованный адрес Пифагора, старательно избегая претензий и грубых эпитетов, я, естественно, не выдержал и позвонил в офис.
– О! Шеф! Вас еще не убили? – Кажется, в насмешливом тоне Алисы прослеживалась нотка тревоги и радости.
– Ваши надежды снова не оправдались, мисс Линсдэйл. – Голова моя уже трещала от бесконечных разговоров по телефону, и голос мой был сух, хотя, может, просто от утренней жажды после вчерашнего.
– Вас искал господин Эмиль Дерг, а еще господин Хофер…
– Господин Хофер меня уже нашел, – успокоил я ее.