Алексиус что-то раздраженно проворчал на своем языке. Сердце Пандоры заныло от тяжелого предчувствия.
— Ох, простите, господин! Я не хотела его пущать! Но он, окаянный кричал, что у него неотложное дело! — оправдывалась Эфимия.
Алексиус кивнул.
— Ну? В чем дело?
— Вам послание от моего господина, — гонец протянул Алексиусу свиток.
Алексиус развернул папирус и стал читать. Пандора, не отрываясь, следила за выражением его лица, но никак не могла разобрать, какие новости получил Алексиус. Кажется, он не был огорчен, но и нельзя сказать, чтобы обрадовался.
Алексиус задумчиво отложил папирус, который тут же свернулся в трубку, и растерянно посмотрел на Пандору.
— Это от Теодора? — невольно спросила девушка.
Алексиус отрицательно покачал головой и повернулся к посланнику:
— Сколько ты добирался сюда?
— Почти два дня, господин.
— Пешком?
— Да, господин. Бежал почти все время.
Алексиус с уважением посмотрел на поджарую фигуру гонца и кивнул:
— Отлично. Ты заслужил награду. Поешь и отдохни, — он перевел взгляд на ключницу. — Эфимия, позаботься, пожалуйста, о нашем госте.
Когда посланник уже стоял в двери, Алексиус окликнул его:
— Ты умеешь ездить верхом?
— Да, господин.
— Хорошо… — Алексиус замолчал, сосредоточенно о чем-то размышляя.
Пандора с тревогой наблюдала за ним. Алексиус еще раз перечитал свиток. Затем откинулся на спинку клисмоса, прикрыв глаза, и забарабанил пальцами по столу. Наконец он посмотрел на девушку. Пандоре показалось, что в его взоре смешались сожаление и сочувствие, но это только еще больше напугало ее. Она с робкой надеждой глядела ему в глаза, и с каждой секундой ее сердце наливалось тоской и отчаянием. Девушка вспомнила свои опасения. Боги не могли дозволить смертным принимать решения. Судьба привела ее сюда и велит остаться здесь до конца дней.