Книги

Роуз и тайна магии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это Роуз! Сара-Джейн, здесь Роуз! Эллен, ты слышала? – Лили, похоже, подпрыгивала от волнения. – Энни, моя подруга Роуз!

– Мы пришли спасти вас, – призналась Роуз сдавленным голосом. Она чувствовала себя глупо. Ей представлялась грандиозная сцена спасения, заклинания, стреляющие во все стороны, и поражение мисс Спэрроу. Вместо этого их самих поймали, и теперь все зависело от умного, но ненадежного кота. Да и даже если Гус решит им помочь, а не перейти на сторону мисс Спэрроу, чья магия была теперь ему более по нутру, чем волшебство мистера Фаунтина, что он может сделать?

– Я ходила в приют навестить вас, – печально объяснила Роуз. – А вас там не было. Мисс Локвуд рассказала мне чудесную историю о том, что ты на самом деле Альберта, но ты не взяла с собой медальон. Что-то не складывалось…

– Я поверила ей, Роуз, – еле слышно прошептала Мэйзи. – Она сказала, что она моя мама. Она была так рада меня видеть. А когда я рассказала ей о кораблике и о фонтане, она все это вспомнила, Роуз!

– Это все обман. Я сделала тебя такой уязвимой, Мэйзи, когда придумала эту дурацкую историю. Прости меня. А теперь мы даже не сумели вас отсюда вытащить!

– Не вини себя, Роуз, – грустно сказала Эллен. – Нам ты никаких историй не рассказывала, и нас точно так же похитили. Мы все равно поверили ей.

Роуз взяла Мэйзи за руку в темноте. Рука была еще тоньше и костлявее, чем раньше.

– Она вас кормит? – спросила она тихо. Наверное, нужно было сказать «нас».

– Приходится, – вмешался другой голос. Резкий, мальчишеский. – Ей нужно, что мы оставались сильными.

– Для чего? – пискнула Роуз.

Наступило молчание, как будто никто не хотел отвечать ей. Затем из самого дальнего угла раздался хриплый шепот. Глаза Роуз немного привыкли к темноте, и она смогла различить, что говорившая девочка лежит на куче тряпья. Ее бледная кожа светилась во тьме, словно была белая, как молоко.

– Кровь, – выдохнула она, и это слово эхом отозвалось по всему подвалу. – Ей нужна наша кровь.

Изабелла издала звук, полный сомнения и отвращения.

– Но для чего?

– Эми говорит правду. Для какого-то ужасного колдовства, – прошептала Мэйзи. Роуз почувствовала, как она вздрогнула. – Я все видела, когда она привезла меня сюда. Как только мы зашли в дом – о, она изменилась, Роуз, и так быстро. Как будто стала другим человеком! Даже с виду, представляешь?

Роуз, Фредди и Изабелла переглянулись.

– О да, – пробормотала она с сочувствием.

– До этого, когда она притворялась моей мамой, она была толще, точно. И говорила по-другому, как-то мягче. Она обнимала меня, Роуз, тогда-то я ей по-настоящему поверила. Я и подумать не могла, что кто-то может так меня обнимать и говорить то, что она говорила, и чтобы это не было правдой! – Рука Мэйзи горела в руке Роуз, словно ее охватила лихорадка.

– Гениальные чары личины, – вздохнул Фредди. – И к тому же умелое вранье.

Мэйзи молчала, и Роуз поняла, что она не знает, кто заговорил. Она успокаивающе погладила ее запястье.