– Кто ты? – спросила она вполне вежливо, но с явной решимостью получить ответ.
Роуз уставилась на нее с открытым ртом, и даже Гус прижал уши к голове.
– Ты не моя сестра, – заявила Шарлотта. – Она никогда не говорит разными голосами, когда читает вслух, а еще она ненавидит эту книжку. Якобы все сказки в ней скучные, глупые и неправильные. Она клялась, что никогда-никогда больше не возьмет ее в руки. А ты даже не пожаловалась, когда я дала ее тебе.
– Расскажи ей, – мрачно посоветовал Гус.
Принцесса Шарлотта ахнула. Она спала, когда Гус говорил раньше, и теперь глазела на него в изумлении и восхищении.
– Ой, говорящий котик!
Гус раздраженно закатил глаза к потолку.
– Ты права, – сказала Роуз. – Меня просто заколдовали, чтобы я выглядела как Джейн. Потому что завтра ей нужно присутствовать на званом ужине, и будет большая беда, если она его пропустит.
– Но где она? – спросила Шарлотта. Она все еще смотрела на Гуса, а не на Роуз, но что-то в ее голосе подсказывало маленькой волшебнице, что принцесса очень хочет услышать ответ на свой вопрос.
Роуз глубоко вздохнула. Ей вовсе не хотелось доводить четырехлетнюю малышку до истерики. Хотя ссора как раз могла бы всех убедить, что они настоящие сестры.
– Ее украли колдовством. Поэтому мистер Фаунтин обыскивает гостиную. Он пытается выяснить, кто это сделал.
– А ты на самом деле новая служанка Джейн, так ведь? – уточнила Шарлотта, чрезвычайно довольная собой.
Роуз кивнула:
– Вообще-то я ученица мистера Фаун тина.
– Ах вот оно что. Поэтому у тебя волшебный котик. – Шарлотта кивнула, явно радуясь, что раскрыла эту тайну. Она положила свою маленькую белую ручку на руку Роуз – чуть побольше, но такую же белоснежную. – Мистер Фаунтин очень умный, да ведь? Он найдет Джейн, правда?
– Надеюсь, – пробормотала Роуз. И добавила, стараясь придать голосу уверенности: – О да, конечно, найдет.
Шарлотта снова прислонилась к плечу своей лжесестры и ткнула в книгу.
– Ты остановилась вот здесь, – сказала она тоном, не терпящим возражений.
Роуз подавила смешок и продолжила чтение. Сказка оказалась такой интересной и смешной, что Роуз, стремясь отвлечь и себя, и маленькую принцессу, позволила себе погрузиться в чудесные картинки, пока Гус предостерегающе не зашипел ей в ухо, а Шарлотта не вскрикнула в восторге:
– Ой, нет, продолжай! Смотри, он сейчас превратится в принца! Книжка раньше такого не делала. – Она подвинулась ближе и уткнулась носом в страницу, а Роуз с ужасом наблюдала, как лягушка на картинке растет и превращается в миловидного молодого человека без одежды, но со стратегически верно расположенной грелкой. Принцесса на картинке выглядела потрясенной, да и Роуз сильно смутилась, но принцесса Шарлотта покатывалась со смеху.