Книги

Роуз и магия холода

22
18
20
22
24
26
28
30

– И почему всех так изумляет то, что я умею говорить? – надменно поинтересовался Гус. – Не так уж это и сложно. – Он ткнулся головой в руку короля. – Знаете, я могу делать и более интересные вещи.

– Джейн обожала кошек, – тихо сказал король Альберт. – А вот жене они не по нутру – у нее собака. Ты найдешь ее, правда? – вдруг спросил он мистера Фаунтина, не глядя на него, но продолжая чесать кота под подбородком, будто смотреть на волшебника было выше его сил.

Гус снова потерся о него.

– Вы действительно хотите ненастоящую дочь? Именно это вы получите. Замену. Все подумают, что Роуз – принцесса, и только вы будете знать, что ваша дочь пропала. Вы сможете это вынести, сир? – Он слегка царапнул когтями рукав короля. – Я не могу позволить вам подвергнуть ее опасности, выдать ее. – Его необычные глаза вспыхнули. – Ее жизнь не менее ценна, чем жизнь принцессы, мы не можем ее потерять.

Король глухо усмехнулся.

– Я научился хорошо притворяться. Отказываться от своих желаний ради общего блага. Я буду относиться к ней как к родной дочери и не дам ее в обиду.

Мистер Фаунтин мрачно кивнул, а Гус довольно замурлыкал.

– Роуз, сможешь уложить малышку принцессу в постель, не разбудив ее? – спросил мистер Фаунтин.

– Нет, дайте ее мне. – Король протянул руки, и Роуз уложила Шарлотту ему на колени, где та свернулась калачиком. Король мимолетно коснулся ее волос бородатой щекой, а затем поднял голову и деловито уставился на мистера Фаунтина. – Как это работает? Могу я посмотреть? Это тайна?

Мистер Фаунтин покачал головой:

– Нет. Можете посмотреть, сир, – все равно вы не увидите большую часть магии. Вы поможете нам, если будете думать о Джейн. Нужно представить ее как можно более подробно, чтобы сотворить личину. – Он на мгновение закрыл глаза. – Я позвал Фредди. Его силы тоже пригодятся.

Фредди вбежал спустя несколько минут, в одной рубашке и брюках, с растрепанными волосами. «Так он выглядит симпатичнее», – рассеянно подумала Роуз, пытаясь отвлечься от того, что они собирались сделать.

Очевидно, мистер Фаунтин мысленно сообщил Фредди, что происходит, потому что мальчик подошел прямо к Роуз и взял ее за руки, с тревогой глядя в глаза. Затем он вспомнил, где находится, поспешно поклонился королю, но тут же снова повернулся к Роуз:

– Уверена, что готова к такому? Создать личину другого человека – каверзная задача. Не просто сложная – я имею в виду, коварная, обманчивая.

– У меня нет выбора, – сказала Роуз, пожимая плечами и кивая в сторону короля.

Фредди поморщился.

– Он не понимает, о чем просит, – проворчал он. – Простите, сир. Но вы действительно не понимаете. Мы пошли бы на что угодно ради вас, но это… это за гранью…

Роуз с беспокойством взглянула на мистера Фаунтина, а потом снова на Фредди.

– Почему? Что здесь такого особенного? Когда ты рассказывал про чары личины, ты говорил, что они очень сложные, вот и все. Гус постоянно их делает, и ему хоть бы что.

– Они сложные, – согласился мистер Фаунтин, в задумчивости сцепив пальцы. – Это очень, очень мощная магия. Потому-то тебе и понадобится помощь Фредди и Гуса.