Книги

Роуз и магия холода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она моя помощница! – слабо протестовал мистер Фаунтин. – Она нужна мне! Для научной работы!

– Как поживает дорогая Изабелла? – поинтересовался король. – Они с Джейн одних лет. Как жаль, что ее способности еще не начали проявляться. Она бы подошла идеально…

– И правда, ужасно жаль, что до сих пор она не высказала ни малейшего признака магии, – поспешно согласился мистер Фаунтин таким тоном, словно ничуточки об этом не жалел.

Король задумчиво посмотрел на него, и мистер Фаунтин вздохнул:

– Ох, ну ладно. Но Роуз должна будет ежедневно отчитываться мне, и я буду весьма недоволен, если с ней что-нибудь случится!

Ответил король крайне мрачно:

– Мой дорогой Алоизиус, если что-нибудь случится с ней, то случится и с моей дочерью. А если такое произойдет, то, учитывая теперешние настроения, я не дал бы и фартинга за безопасность любого волшебника, чародея или его подмастерья в этом городе. Ваша ученица охраняет вашу жизнь так же, как и жизнь принцессы.

Мистер Фаунтин опустился на стул, явно забыв, что садиться без приглашения в присутствии короля – в высшей степени грубо. Фредди дернулся в его сторону, будто хотел остановить его, но передумал.

– Почему мы не можем понять, что происходит? Откуда она, эта необъяснимая ранняя зима? Связана ли она с исчезновением принцессы? Я уверен, что да, но, сир, я в полнейшей растерянности! – Мистер Фаунтин запустил пальцы в свои идеально расчесанные волосы и вцепился в смазанные маслом завитки, что демонстрировало крайнюю степень отчаяния. Он глубоко вздохнул. – Что же, сир, я позволю вам забрать у меня Роуз, хотя моей натуре претит оставлять ребенка в такой опасности. Фредди, ты понадобишься мне для моих исследований. Прямо сейчас ты отправишься обратно домой, прикажешь собрать вещи Роуз и твои вещи и немедленно вернешься. Мой дом верно служит вам, сир, – проговорил он уныло.

Король Альберт кивнул. Роуз поняла, что ничего иного он и не ожидал.

Глава 11

Король не привык ждать. Он встал и указал Роуз на дверь взмахом руки, украшенной перстнями.

– Подождите! – Мистер Фаунтин рванулся к ним и встал между Роуз и королем, преграждая девочке путь к двери. – Дайте время. Несколько часов, сир, вот все, что я прошу. Она способный ребенок, но все же ребенок. Ее не обучали использованию магии для защиты. В Роуз живет великая сила, но необузданное волшебство может причинить больше вреда, чем пользы. – Тяжело дыша, он несколько секунд глядел королю прямо в глаза, а затем опустил взгляд, как подобает образцовому придворному. – Она сможет лучше защитить маленькую принцессу, если будет понимать, что делает, – мягко добавил он.

Король воззрился на него, дерзкого волшебника, осмелившегося перечить монарху, и вздохнул.

– Полагаю, ты прав, Алоизиус. – Он сел – на сей раз предусмотрительно выбрав менее экзотический стул. – Я понаблюдаю за вами.

Мистер Фаунтин вскинул брови, Роуз в ужасе уставилась на короля, но отказать было нельзя.

– Приступайте. – Король сложил руки и откинулся на спинку стула, будто предвкушая интересное зрелище.

Фредди сел на маленький табурет неподалеку. Он старался не ухмыляться, но Роуз видела, что ему очень хотелось. Она решила, что все честно, – в конце концов, ей досталось поручение, которое мечтал получить он.

– Не уверен, насколько Ваше Величество сможет оценить… – пробормотал мистер Фаунтин, но король только холодно посмотрел на него, и тот вздохнул. – Что ж, хорошо. Роуз. Как я понимаю, Его Величество желает, чтобы ты выступила в качестве шпиона. Агента под прикрытием. Полагаю, тебе немного известно о том, что требуется от камеристки, ведь ты прислуживала Изабелле?

Роуз взглянула на него с сомнением.