Леди Тамира Арментроут мягко успокаивала лорда Риверса, по-женски интуитивно определив наиболее уязвимого из мужчин. Она лишь кивнула вместо приветствия и еще ближе придвинулась к молодому герцогу, покровительственно обняв того за плечи и начав нашептывать слова утешения.
Я мысленно подивился, подметив искреннюю сердечность известной светской сплетницы. В ее жесте не было даже намека на интимность, она скорее была похожа на старшую сестру, утешающую расстроенного младшего брата. Интересно.
Эдриан жестом пригласил меня к разговору. Его голос был непривычно глух и тих.
— Какие новости, Реджи? Надеюсь, ты порадуешь меня, друг мой.
— Увы, нет, мой принц. Бал состоится в назначенный срок.
Герцог вскинул поникшую голову и пристально посмотрел, а леди Арментроут возмущенно покачала головой. Эдриан лишь приподнял бровь, предлагая мне продолжить.
— По тревоге подняты все стражи. Помещения дворца сейчас досматриваются, служащие допрашиваются. Но времени катастрофически не хватает, Ваше высочество. Рискну предложить незаметно досматривать гостей с помощью артефакта — визионера.
— Разрешаю.
Я поймал внимательный взгляд принца.
— Вы выявили причину взрыва?
— Устанавливается, над остатками кристаллов работают артефакторы.
Эдриан нахмурился.
— Ты имеешь в виду тех неоперившихся юнцов, будущих выпускников Королевской академии?
— И их в том числе, мой принц. Они работают под наблюдением преподавателей академии.
Принц вздохнул, отвернулся к окну, заметил с грустью.
— Все что осталось от сильной когорты мастеров — артефакторов.
— Что поделаешь, выбирать нам не приходиться. Лучшие из лучших простились с жизнью несколькими часами ранее.
Эдриан поморщился.
— Отвечаешь за них головой, Реджи.
— Да, мой принц.