Книги

Рифейские горы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Там… вверх по тропе… видел нескольких… Но уже давно… — невнятно ответил Лидас, думать он мог лишь о Кэйдаре в эту минуту: «Только б не появился сейчас… Задержись ещё хоть на чуть-чуть… Этот злыдень на тебе точно сорвётся…»

Араны снялись так же неожиданно, как и появились. Свистом заманивая за собой собак, сорвались с места.

Кэйдар тогда и вывернул из-за загона. Его со всех сторон окружили, кто-то уже на ходу хлестнул плетью через всю спину, сбивая с ног. Лошади пронеслись через него, упавшего, поднимая тучи пыли.

— Кэйдар! — Лидас бросился к нему с криком, испугался за него, но тот приподнялся сам. Усевшись на подогнутую ногу, спросил с неожиданным смехом:

— Что, не скучаешь? Весело у тебя тут…

— Какое там! — Лидас отмахнулся с улыбкой облегчения. — А ты где пропадал?

Кэйдар опять угрюмо насупился, ответил не сразу:

— Нашёл я пропажу нашу… Видишь? — Руки с закатанными выше локтя рукавами поднял повыше, они, да и рубашка на груди испачканы были кровью и слизью. — Телиться удумала… Там на краю лесочка и была… Сама б не растелилась, точно… Телёнок большой и шёл ногами задними…

Всё это время с ней и провозился… И дров не наколол… И топор где-то там бросил… Бык у нас с тобой… красивый такой, вот увидишь ещё.

Кэйдар рассмеялся с усталым облегчением, сразу стал похож на себя прежнего. Он за одну эту минуту больше слов скачал, чем, бывало, за день. Поднялся на ноги, сбивая пыль с одежды, огляделся так, будто сейчас только до него дошло, что здесь другие люди побывали.

— Что им надо было? Это ж Дайвис был, да? — Брови возмущённо к переносице свёл, перевёл глаза на изумлённо глядящего Лидаса.

— Да-а… Они охотились здесь поблизости, — ответил тот не сразу. — Всю еду нашу сожрали. И хлеб, должно быть, тоже весь…

Кэйдару сейчас не до еды было, его впервые за всё время так увлекла забота о хозяйстве. Помогая молодой корове во время отёла, он и думать забыл о том, что это собственность царя Даймара. Ему не терпелось поделиться своей радостью, он только умыться сходил, воды попил, позвал Лидаса с собой:

— Пойдём! Их же теперь как-то домой вести надо… Дойдёт ли телёнок на своих-то ногах? Далековато отсюда…

Лидаса, конечно, другие проблемы больше волновали, он не знал, чем им обедать и ужинать весь сегодняшний день. Успокоил себя, приняв такое решение: «Ладно, сначала посмотрим, что там у Кэйдара, а потом уж… Если что, придётся в посёлок спускаться… Так и так, ты марага видеть хотел. Разом всё и сделаешь…»

* * *

Лидас никогда до этого не видел кузнеца за работой. Он и в кузнице оказался впервые в жизни. Долго стоял у входа, оглядываясь украдкой, вдыхая горячий жар раскалённого угля и копоти.

Мараг был занят, помогал арану, царевичу Дайгасу. Вместе они перековывали рыхлую ещё заготовку, сбивая её в продолговатый брус. Завтра из него будут выкованы наконечники для стрел.

Да, подготовка к походу особенной тяжестью легла на плечи кузнеца-оружейника. Проверка пластинчатых доспехов и кольчуг, ремонт и заточка мечей, перетяжка щитов и много другой работы — вся царская оружейка, где хранилось вооружение дружинников, была под присмотром кузнеца Дайгаса. А за всем уследить невозможно, хоть оружие никогда и не лежит без дела.

Оба молотка тюкали по очереди: маленький звонкими ударами указывал место, а тяжёлый послушно и правильно опускался вниз, формуя из сырого железа гладкий брусок. Из жёлтого он постепенно стал вишнёво-красным, и тогда Дайгас крикнул, подхватывая его клещами: