– Да, ваше величество… как скажете, ваше величество… совершенно верно, ваше величество…
Я сказал брезгливо:
– Как только наладят багерную связь, прибудешь лично с полным текстом вашего Устава, Правил и всех мероприятий и законов, которые собрались внедрить в здешнее отсталое, на ваш взгляд, общество!.. Хотя оно и в самом деле отсталое.
– Все сделаем, ваше величество!
Я пошел к двери, на пороге оглянулся:
– Уберите трупы павших за лучшую жизнь, замойте неправедно пролитую кровь и начинайте работать на светлое будущее!
Перед домом на вымощенной камнем площадке разведчики уже гарцуют на конях, бодрые и довольные, все закончилось полной победой.
Милфорд догнал меня, когда я поднимался в седло арбогастра.
– Ваше величество, – спросил он тихо, – а что насчет причальной пирамиды?
– А что с нею? – спросил я.
– Вы сказали багерную связь не то ограничите, не то прикроете вовсе…
Я отмахнулся:
– На багеры и так только по пропускам… Будут проходить над герцогством, как и раньше, но шлюз разрешим открывать только в особых случаях.
Он сказал догадливо:
– Для сбора налогов?
– Верно, – ответил я. – И как напоминание, что император не дремлет!.. И если что-то восхотят, хотелки сразу оторвем и бросим в компостную кучу, чтобы червяки там лучше плодились на корм курам.
Он оглянулся на группу разведчиков, что окружили роскошно одетого маркиза, он просто невыносимо вельможен в белоснежном парике и с двумя рядами идеально уложенных локонов с обеих сторон, грациозный и с пластичными движениями, как древний грек.
– Ваше величество, что с маркизом?
– Отправьте в столицу, – распорядился я. – Жанна-Антуанетта места себе не находит!..
Милфорд сказал со значением в голосе: