Книги

Ричард Длинные Руки. Удар в спину

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, ваше величество… как скажете, ваше величество… совершенно верно, ваше величество…

Я сказал брезгливо:

– Как только наладят багерную связь, прибудешь лично с полным текстом вашего Устава, Правил и всех мероприятий и законов, которые собрались внедрить в здешнее отсталое, на ваш взгляд, общество!.. Хотя оно и в самом деле отсталое.

– Все сделаем, ваше величество!

Я пошел к двери, на пороге оглянулся:

– Уберите трупы павших за лучшую жизнь, замойте неправедно пролитую кровь и начинайте работать на светлое будущее!

Перед домом на вымощенной камнем площадке разведчики уже гарцуют на конях, бодрые и довольные, все закончилось полной победой.

Милфорд догнал меня, когда я поднимался в седло арбогастра.

– Ваше величество, – спросил он тихо, – а что насчет причальной пирамиды?

– А что с нею? – спросил я.

– Вы сказали багерную связь не то ограничите, не то прикроете вовсе…

Я отмахнулся:

– На багеры и так только по пропускам… Будут проходить над герцогством, как и раньше, но шлюз разрешим открывать только в особых случаях.

Он сказал догадливо:

– Для сбора налогов?

– Верно, – ответил я. – И как напоминание, что император не дремлет!.. И если что-то восхотят, хотелки сразу оторвем и бросим в компостную кучу, чтобы червяки там лучше плодились на корм курам.

Он оглянулся на группу разведчиков, что окружили роскошно одетого маркиза, он просто невыносимо вельможен в белоснежном парике и с двумя рядами идеально уложенных локонов с обеих сторон, грациозный и с пластичными движениями, как древний грек.

– Ваше величество, что с маркизом?

– Отправьте в столицу, – распорядился я. – Жанна-Антуанетта места себе не находит!..

Милфорд сказал со значением в голосе: