– Можете считать нас миротворческими силами.
Каддок фыркнул.
– Вы видите где-то здесь войну?
– Подожди немного, – сухо ответил Ангус. – Ваши сын и дочь пришли поговорить с вами.
Рот Каддока сжался.
– У меня только один сын, и он здесь, – он кивнул Ховеллу и что-то прошептал ему.
Ховелл кивнул, затем вышел из патио и направился к ним в сопровождении двух охранников.
– Ты можешь говорить здесь, во дворе? – спросил Финеас. – Где я смогу присмотреть за тобой?
Бринли покачала головой.
– Если отец и заговорит с нами, то только наедине. Ему нельзя показываться на людях, разговаривающим с Филом. Он изгнал его, поэтому он не может признать его существование.
Фил фыркнул.
– Вот почему он послал нашего брата поговорить с нами, – он взял ее за локоть. – Готова?
– Будь осторожна, – прошептал Финеас.
– Конечно, – она сжала его руку и пошла с Филом через двор. Они остановились на полпути к патио.
Ховелл остановился в десяти футах от них, охранники следовали за ним. Он проигнорировал Фила и сосредоточился на Бринли.
– Я вижу, ты вернулась как раз к свадьбе.
– Нет...
– Позвоните Ретту и скажите, что его невеста здесь! – крикнул Ховелл охранникам во внутреннем дворике.
Бринли стиснула зубы.
– Я не выйду за него замуж.