Книги

Расклад с тремя неизвестными

22
18
20
22
24
26
28
30

А в отделении нас уже ждали. Старший от нетерпения делал выговор дежурному, да так, что было слышно на улице. А тут еще и я со своей отличной новостью. Радовать с порога не стала, подождала, пока оформят Чарли, и мы перейдем в кабинет.

Начальник набрал воздуха в грудь, покраснел от натуги и резко выдохнул:

– Что ж, все не настолько плохо, как могло было быть. Мы подготовлены. С нами де Эрдан. Две группы быстрого реагирования на подхвате. Патрульные. Но все же придется тебе, Экстер, побыть подсадной уткой.

Я кивнула. От важности возложенной на меня миссии захотелось раздеться. Да-да. Вот такая неожиданная реакция. А как мне еще доказать, что я Джулиана, и совершенно не хочу геройствовать?

Но секундную панику с недостойным для приличной девушки желанием быстро удалось загасить. Там Бастиан, и там он из-за меня. И вообще не в духе Джулианы Экстер бояться каких-то проходимцев. Зато забавно такое внукам рассказать. Если будет, кому.

– А давайте скажем Ринзу с Ленором, что Чарли их сдал, – неожиданно предложила я. – И попробуем раскрутить на показания.

– Подлог? – сурово спросил Старший. – Одобряю. Только из тюрьмы привезите их в наше отделение, и без тебя в допросной. Мало ли что. Мало ли кто.

Луиза наклонилась и тихонько сказала:

– Зато в соседней комнате можешь посидеть и послушать.

Не зря же там специально установлено прочное затемненное стекло. Опознания без вреда для свидетелей так проще проводить.

Жалко, семечками я не успела разжиться.

– А зачем их перевозить в отделение? – заинтересовалась я. Ведь судя по хитрой ухмылке, начальство что-то задумало.

На меня снова посмотрели, как на маленького неуклюжего и дико милого щенка:

– Если молодняк на испуг взять можно, то Чарли будет орешек покрепче. Его так просто не прижать. Но если ему позволить на мгновение пересечься с парнями по пути на допрос, давить станет проще. И посмотрим, кто кого первым утащит на дно.

Друзья имели вид помятый, но не сломленный. Особенно Ринз высоко задирал нос, обещая добиться увольнения всех, кто причастен к их задержанию.

Луиза, скрестив руки на груди и привалившись бедром к столу, взирала на парней с иронией. Рик был спокоен и перебирал исписанные листы.

– Итак, мои дорогие, – пропела напарница, – у нас для вас плохие новости. Ваш покровитель, помощник бургомистра, вряд ли сможет чем-то вам помочь, поскольку сгорел заживо после того, как в его карету бросили пороховой заряд. А сегодня с утра был задержан некий Чарли Хейл. Вам это имя о чем-то говорит?

Идиотам даже ничего играть не пришлось. Они вылупились на Луизу, словно она пустилась в веселый пляс.

– Нет? – напарница состроила скорбную мину. – Какая печаль. А вот он о ваших делах много чего рассказал. Например, о торговле с де Нирс дурманом. Бедняга замучился за вами хвосты подчищать. Влезли вы, ребятки, на чужую территорию.