Книги

Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не на… Не надо, Шерлок… Я… Я не хотел… Это все… Это все он… Я все расскажу, я буду… знаю… – его слова захлебнулись. Мясник Янг зарыдал.

А в следующую минуту разразился громким криком – детектив ударил его тростью по пятке. «Перелом», – отметил про себя Ватсон, начав двигаться в их сторону.

– Что! Она! Говорила! Повтори! – крикнул Шерлок.

Янг закричал, но слов было не разобрать. Холмс поднял трость и опустил, еще, еще и еще раз. На каждый удар Янг отвечал криком и новыми рыданиями. Джон фиксировал в уме каждый новый перелом.

Внезапно Янг бросился обнимать ноги Холмса и, кажется, даже пытался их поцеловать. «Не на… не надо… не надо… остановись…» – рыдал он.

Следующим ударом Шерлок сломал ему правую руку.

– Так сложилось, что я все знаю, Янг, – спокойно сказал он. – И ты ничего нового рассказать мне не можешь. Кроме одного. Я уже спрашивал тебя и повторю вопрос: что она говорила перед смертью?

– Она… она умоляла не убивать… Не убивать своего… жениха этого, и ребенка своего… Да все они говорят одно и то же! – с этими словами он с силой обнял здоровой рукой ноги Холмса и попытался его повалить – но безуспешно. Следующим ударом трости детектив раздробил ему плечо и этой руки.

Янг снова заорал, затем откинулся на спину и зарыдал.

– Зачем?! Зачем ты делаешь это?!. Зачем ты мучаешь меня, Шерл! Просто убей! Убей меня! – взмолился он.

Джон наконец подошел к Холмсу, хотел взять его за плечо – но побоялся, что тот может нервно среагировать на это прикосновение.

– Перестань, Шерлок, это уже какая-то казнь, – произнес он. – Ты же не такой же мясник, как он! Ты не можешь вот так убить безоружного человека!

– Ты прав, безоружного человека убивать нельзя. По счастью, недавно возле номеров мистер Янг аргументированно сообщил нам, что он не человек. И да, ты прав, Джон, это казнь, – ответил Холмс и достал из трости клинок. – Бывший полковник Джеймс Янг! – возвестил он. – Вы обвиняетесь в похищениях людей! – с этими словами он воткнул клинок в левую руку Янга, вызвав новый крик. – В вымогательствах! – клинок снова опускается вниз, снова крик и мольбы о помощи. – В убийствах! – снова та же жесткая процедура… И снова… И снова… – Именем каждого! Кому ты навредил! Кого ты убил! Ты приговариваешься! К казни! Ты получишь столько ударов, сколько людей убил!

Ватсон подумал, что скоро на Янге не останется живого места. Он отвернулся, чтобы не видеть этого. Раздавались только мерные удары трости Холмса и крики мясника, которые уже стали превращаться в скулеж.

Джон обнаружил, что дорогу, на которой они находятся, теперь охраняют полицейские. Трое из них, невысокий полный мужчина с круглым смуглым лицом, наверняка азиат, и двое, как на подбор, высоких и крепких молодых людей, направлялись к ним.

– Шерлок, – попробовал привлечь внимание детектива Джон, но тот никак не среагировал.

– Куда ты ударил ее сначала? – спросил Холмс.

– Не на… не надо!!! – продолжал кричать Янг.

– Ах да, ты сам говорил. В живот, – с этими словами он опустил клинок в живот Янга с такой силой, что, кажется, пригвоздил его к мостовой, очевидно, попав между камнями.

– Шерлок! – крикнул Ватсон, стараясь перекрыть крик Янга.