— Сделай же что-нибудь! — кричала я демону, стоя в центре безумного хоровода призраков.
Духи касались моих волос, теснили меня к краю кочки.
Лениво размахивая крыльями, Сандро наблюдал за происходящим с привычным цинизмом.
— Это твое желание? — спросил он, и я ничуть не удивилась его ответу.
— Ах ты, гад! Не хочешь помогать — не надо!
Я попыталась отмахнуться от призраков, но те не отставали, сужали и сужали круг, подлетали к самой голове, дышали в лицо холодом и вонью тухлых яиц. Прорваться сквозь их яростный строй было невозможно. Перепрыгнуть на другую кочку — тем более. Дважды моя нога соскальзывала с островка земли, выступающего над водой. Дважды я теряла равновесие и едва не падала.
— Что им от меня надо? — воскликнула я в отчаянии, вспоминая, что вообще знаю о болотных духах. — Почему они так разошлись? Я ведь не шумела, в воду не лезла. Они должны мирно спать себе на дне и никого не трогать.
— Запах клюквы, — беспечно бросил демон, кивнув на мою одежду.
— Что?
— Запах клюквы приводит их в неистовство. По крайней мере, если верить твоим воспоминаниям, — и он постучал пальцем по своему виску.
— Но у меня нет клюквы. Откуда…
Сок.
Сок, который Тайла в столовой выплеснула на мою юбку…
Клюквенный.
О, Мерлин!
— Ты знал об этом! — заорала я. — С самого начала знал, что так будет! Ты всё и подстроил!
— Но-но! — погрозил пальцем демон. — Попрошу без инсинуаций! Я всего лишь показал тебе, где лежит жабий цветок. То, что я сам сорвал его и лично положил туда, не имеет ровным счетом никакого значения.
— Но… Что? Когда ты успел?
— Пока ты, дорогая сьерра, приходила в себя после перемещения. За те несколько секунд.
Я аж задохнулась от возмущения. В этот момент очередной разгневанный призрак прошел сквозь меня, окатив невыносимым холодом. На миг каждая клеточка моего тела, каждая мышца, каждая капля крови в венах заледенела. Б-р-р-р.