Книги

Проклятие Дома Ланарков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну как знаешь — Доу повернулся и в крайнем раздражении направился к своей машине. Хлопнула дверца, заработал мотор, но автомобиль отчего-то не уезжал. Проходя мимо, Ричард невольно бросил взгляд в его сторону: медальный профиль сидящего за рулём хирурга был подсвечен от приборной доски голубоватым сиянием и напоминал восковой бюст.

Через несколько секунд Доу властно окликнул молодого человека по имени. Ричард оглянулся. Доу провёл у себя по щеке пальцем — лицо его пересекал наискосок длинный тонкий рубец:

— Твоя сестра оставила его мне на память — конским хлыстом. Хочешь знать за что?

В это время автомобиль плавно тронулся с места и обогнал Ричарда, так что ему пришлось догонять и жадно ловить каждое слово хирурга.

— Я прямо сказал ей, что всё видел, и меня ей не обмануть — рассказывал Доу через щёлку в приспущенном боковом стекле. — Видя твоё наивное желание обрести семью, эта порочная особа решила использовать тебя, мальчик, в борьбе за наследство. И потому пришла в ярость оттого, что я разгадал её замыслы…

— И тогда вы убили её! — ахнул Ричард. Он будто снова держал на руках умирающую сестру и в бессильной ярости провожал глазами мелькающую за деревьями спину убийцы. Наконец-то он увидел его в лицо!

Волк бросился к машине, рванул на себя ручку, но дверь не поддалась, разбить толстое стекло тоже не удалось. Ощущение собственной неуязвимости придавало хирургу отваги:

— Ты ошибаешься, мальчик, — усмехнулся он, — это сделал не я, а ты! Поверь, если дело дойдёт до полиции, доказать твою вину будет проще простого. Достаточно сравнить убийство девушки с тем случаем на кладбище. Почерк слишком яркий для заурядного убийцы. А кстати, где твоя стальная лапа, которой ты сорвал лицо у несчастного старика? Сейчас бы она тебе пригодилась, не так ли? Впрочем, прибереги лучше свою ярость для мэра. И запомни, мальчик: ты у меня в руках! Стоит мне пальцем пошевелить и тебя ожидает виселица. Но если одумаешься, пожалуй, я ещё смогу простить тебя.

Доу надавил на педаль акселератора, и машина, резко рванув, быстро скрылась за поворотом.

* * *

В роковой для себя день Анна не мучилась тяжёлым предчувствием. Напротив, старшая дочь графа Ланарка была счастлива. Она только что рассталась с обретённым братом, и подошла к своей лошади.

Внезапно девушка увидела человека с неприятным колючим взглядом:

— Кто вы? — напряглась Анна.

— Моё имя ничего вам не скажет, — ответил тип. — Важно то, что ваш отец находиться в таком состоянии, что очень скоро вам потребуется серьёзный союзник в борьбе за наследство, а может и за жизнь.

— Вы обратились не по адресу, меня не слишком волнует этот вопрос — пожала плечами Анна, готовясь сесть в седло.

— Бросьте! Деньги интересуют всех. А ваш нашедшийся братец может стать козырем в предстоящей битве. Это ведь с ним вы только что разговаривали? Весьма, весьма великодушно, можно сказать мелодраматично, прям сюжет для дамского романа!

— Не понимаю, о чём вы? — Анну неприятно зацепил насмешливый тон незнакомца.

— Вы говорили с ним как с человеком? — пояснял незнакомец, и вдруг сделался очень серьёзен: — Правильно. Его нужно приручить, тогда он станет послушным инструментом в ваших руках. Но по сути он животное. Полезное животное. Волк может стать тем козырным тузом, которым вы сможете отбиться от притязания так называемых «родственников» и сохранить имение за семьёй.

— Он мой брат. Я счастлива, что у меня появился брат. И буду любить его даже таким. Уверена, что сёстры и родители в конце концов тоже примут Ричарда.

— Не думаю. Вашему отцу вряд ли доставит удовольствие иметь такого сына. Что же касается сестёр… А впрочем, ваше великодушие к несчастному молодому человеку не может не восхищать меня. В конце концов, в наших общих интересах позволить парню стать законным наследником вашего отца.

Незнакомый господин пустился в рассуждения, что подобно тому, как парфюмеры издревле научились превращать вонь в изысканный аромат, большой художник даже такую безобразную внешность сможет со временем облагородить.