Ройс блеснул своей белозубой широкой улыбкой:
– Так вы не сержант Райан Демарко из полиции штата Кентукки?
– Мы работаем с полицией Кентукки, – сказала рядовая Мэтсон. – На неофициальной основе.
– Неофициально, значит, – сказал Ройс, все еще улыбаясь. – Так зачем вы здесь? И прошу побыстрее. Мои партнеры сейчас ведут переговоры по бизнесу.
Демарко оглядел высокую и широкую комнату.
– Бизнес у вас хорошо идет, как я посмотрю.
Улыбка Ройса чуть дрогнула. Он откинулся назад в кресле и скрестил пальцы поверх своего внушительного живота.
– Мы расследуем преступление в бывшей баптисткой церкви Абердина, – сказала ему рядовая Мэтсон.
– Все еще? – ответил он. – Хотите сказать, что целый штат сотрудников правоохранительных органов еще не закрыл это дело?
– Вы бы, наверное, услышали, будь оно так, – сказал Демарко.
– Конечно, это же Кентукки, – бросил Ройс, отчего пять его приспешников хмыкнули.
– Да, и у вас там все еще есть бизнес, – заметил Демарко.
– Я едва ли помню, что у меня есть, – махнул рукой Ройс. – Всем управляют мои бухгалтера.
– В любом случае, – сказала ему Мэтсон, – мы бы хотели уточнить детали происшествия в церкви. Расскажите о том, когда именно и как вы узнали о телах за фальшивой стеной.
– Скелеты – едва ли тела, рядовая.
– Как вы о них узнали? – спросил Демарко.
Теперь Ройс совсем не улыбался. Он прищурил глаза.
– На неофициальной основе, говорите? Вас сюда послал Дэвид Висенте, чтобы снова меня донимать?
– Я так понимаю, у вас двоих есть какая-то история? – вставил Демарко.
Ройс медленно отодвинул кресло от стола. Затем он небрежно откинулся назад, его толстые руки неподвижно свисали с подлокотников.