Он слегка повернул голову и прошептал ей в ладонь:
– Знаменитая финальная фраза.
Глава пятьдесят четвертая
На следующее утро к восьми часам они уже были в окружной тюрьме Бардвелла. Помощник шерифа, с которым Джейми рано утром разговаривала по телефону, привел Чеда Макгинти в комнату для допросов, где Демарко и Джейми сидели бок о бок за металлическим столом. Перед Джейми стояла большая чашка кофе из «Данкин Донатс» и лежала толстая, переполненная папка, перед Демарко стояли две чашки кофе. Когда Макгинти сел напротив, Демарко придвинул ему третью чашку.
Демарко ничего не говорил и ждал, пока помощник шерифа выйдет из комнаты. К тому времени Макгинти уже выпил половину своей чашки.
– Похоже, у тебя была тяжелая ночка, – заметил Демарко.
– Это все дерьмо собачье, – сказал Макгинти. – Я не трогал Шарлин. Спросите ее сами, если мне не верите. Она вам все скажет.
– Это не наша забота, мистер Макгинти, – пояснила рядовая Мэтсон. – Мы пришли поговорить с вами по другому поводу.
Он сделал очередной большой глоток кофе и откинулся на своем металлическом стуле.
– Я там ничем не владею, – сказал он. – Все на имя моего брата.
– И снова, – продолжила Мэтсон и улыбнулась, – не наша забота.
Макгинти ждал, но они так ничего и не сказали.
– Тогда какого черта? – спросил он. – Вы меня сюда вывели просто кофейку бахнуть? И где же пончики?
Демарко нагнулся к нему, положил локти на стол.
– Баптистская церковь Абердина, – сказал он. – Июль 2014-го.
– Ну супер, – высказался Макгинти. – Опять эта хрень.
– Судя по нашей информации, – вмешалась Мэтсон и открыла папку, – вы следили за хозяйством церкви вплоть до… где-то предыдущего года.
– Я стриг газон, – заметил он. – За это меня тоже арестуют?
– И почему вы ушли с должности?
– Потому что мне осточертело стричь хренову траву, – утвердил он.