— Какова Ваша сущность?
— А ты любопытен, — усмехнулся Филокет. — Я берсеркер.
— Значит, Вы являетесь мастером клинка? — восхищённо спросил Алекс.
Филокет подошёл к нарам, поднял деревянные мечи, принесённые Алексом, и протянул ему один из них.
— Попробуем?
— Конечно! — Алекс занял боевую позицию. — Ну что, начнём?..
И тут же, получив ощутимый удар в грудь, оказался на земле.
— Уже начали, раззява! — сухо бросил Филокет. — Не зевай!
Алекс вскочил на ноги, потирая ушибленное место, и снова стал в стойку, поднимая оружие. Он старался изо всех сил, но раз за разом пропускал удары своего искусного наставника, получая всё новые отметины в виде синяков и шишек, в то время, как сам он смог зацепить того лишь дважды, да и то вскользь. Наконец, Филокет, легко разгадав его очередной финт, провёл стремительную контратаку и выбил оружие из руки парня, приставив кончик деревянного меча к самому его горлу.
— Я безнадёжен? — упавшим голосом спросил Алекс, опускаясь прямо на землю и глядя исподлобья. Неудача здорово зацепила его за живое.
Филокет присел на корточки рядом с ним.
— Чепуха! У тебя есть дар. Я внимательно наблюдал за твоей схваткой с Гипестром. Я вижу, что ты смелый малый и у тебя твёрдая рука. Но тебе не стать великим воином, если не поймёшь главного принципа боя!
— Какого принципа?
На лице молодого человека легко читалась растерянность: сейчас он не понимал, о чём ему говорит этот умудрённый жизнью опытный воин.
— Ты бьёшься, применяя те приёмы защиты и нападения, которым тебя обучили — и нужно сказать, обучили неплохо. Ты полагаешься на них и видишь ситуацию на поле боя только своими глазами; а это значит, что ты не видишь ничего!
— Я не понимаю!
— Твоё магическое начало находится здесь, — Филокет протянул руку и указал пальцем на грудь Алекса: туда, где находится солнечное сплетение. — Используй его силу!
— Но как?!
— Садись.
Филокет уселся на землю напротив Алекса, подвернув под себя ноги и положив руки ладонями вверх, выпрямил спину и прикрыл глаза. Алекс последовал его примеру.