Книги

Приключения Снежного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Его величество за этой дверью.

— В каком смысле? — не понял князь. — Здесь все без исключения двери наглухо задраены. Эта, кстати, выглядит наиболее безнадежной, просто вросшей в стену.

Один из гвардейцев откашлялся и рискнул пояснить.

— Его величество шел прямо передо мной и проводил рукой по каждой двери. Когда он коснулся этой, она внезапно как бы растворилась, ну в смысле исчезла, ее просто не стало. Его величество шагнул в проем, и дверь тут же вернулась на место…

— Что значит растворилась? — настойчиво переспросил Кристоф. — Эта дверюга выглядит так, словно простояла тут лет двести!

— Больше, гораздо больше… — возразил старший Балестран, обеими руками похлопывая по видавшей виды металлической поверхности. — Ей не одна тысяча лет.

— Что ты там бормочешь? — в гневе вскинулся князь. — Привел своего первенца прямо в расставленную ловушку, а теперь пытаешься устроить нам экскурс в историю?!

— Ваш отец прав, эрнил, мы находимся в очень древнем сооружении, — голос Сандрин звучал сдавленно, потому что она никак не могла избавиться от комка в горле. — К тому же это не дверь в привычном понимании слова, скорее портал…

— Что?.. — Кристоф подошел к девушке и заглянул в ее смертельно бледное лицо. — Ты просто в шоке, Андри, вот и несешь какую-то чепуху. Какой еще портал?

— Перестаньте барабанить по ней, вас все равно никто не услышит, — Сандрин повернулась и направилась туда, где обнаружила гостевую комнату.

Пока охрана пыталась достучаться до неизвестных похитителей короля Анкалимы, основные участники событий собрались в обставленном мебелью помещении с грубо обработанными каменными стенами.

— Странно, комната выглядит так, словно хозяева покинули ее всего пять минут назад, — капитан Гордон снял перчатку и провел пальцем по поверхности полированного стола. — Даже пыли нет.

— Наверное, уборщица приходит регулярно, — съязвил Кристоф, который сам находился на грани нервного срыва. — По большому счету, этой комнаты здесь вообще быть не должно. Так что ты там говорила про порталы?

Сандрин сняла со спины походный ранец и достала из потайного кармана небольшую книжку в изрядно потертом картонном переплете. Рассмотрев ее название, мужчины недоуменно переглянулись.

— Ответ на мой вопрос напечатан в сборнике детских сказок? Веран, ты хорошо себя чувствуешь?

— Нет, но спасибо, что спросили, — Сандрин попыталась глубоко вдохнуть, потому что впервые в жизни она была опасно близка к слезам. — Это просто обложка, откройте ее.

Кристоф взял книжку в руки и осторожно пролистал. Она содержала рукописные заметки, какие-то графики, чертежи и такое количество формул, что у князя начало рябить в глазах.

— Что это, учебник по физике?

— Скорее, по квантовой механике, — заметил капитан Гордон, заглядывая Кристофу через плечо. — Ваши конспекты, агент Веран?

— Нет, я просто подобрала ее где-то в детстве, думала, сказки… Там в конце написано про порталы.