Книги

Право первой ночи для повелителя драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Господин распорядитель помагичил над сладостями и с удивлением вскинул брови, когда над тарелочками номер четыре, семнадцать и двадцать три загорелись красные огоньки.

– П-повелитель... – сиер Тинтрейн упал на одно колено. – Я не понимаю, как это произошло. Клянусь, я всё проверял, прежде чем рискнуть преподнести вам на пробу... Эй, стража, арестуйте конкурсанток номер четыре, семнадцать и двадцать три! – обернулся он к новоприбывшим стражникам, показавшимся в дверях зала, и те поспешили исполнить приказ.

– Это не я! Клянусь! – вскричала темноволосая девушка в зелёном, когда стражники вывели её из-за стола. – Меня подставили! Папа, помоги!

Ещё две девушки, русая в голубом и черноволосая в сером, тоже стали взывать к справедливости и кричать о своей невиновности. Человеческий маг из числа членов Большого Совета, вскочил с места и, послав девушке в зелёном растерянный взгляд, обернулся к Янару и ударил себя кулаком в грудь:

– Повелитель, это ошибка. Динрады всегда были преданы семейству Дартрейн. Моя дочь не могла совершить измену. Пожалуйста, расследуйте это дело. Взываю к вашей справедливости! Уверен, что сиеры Мартис и Шардан также оказались жертвами ошибки. Будь их отцы здесь, они бы вступились за дочерей.

– Вот как... – задумчиво протянул красноволосый и дал знак стражникам остановиться и пока не выводить девушек из зала. – Сиер Динрад, вы в таких хороших отношениях с сиерами Мартисом и Шарданом, что можете за них поручиться? Или же... вы вместе с ними спланировали эту акцию, дабы от меня избавиться?

Лицо темноволосого мага вытянулось. Он, следуя примеру распорядителя, упал на одно колено и склонил голову:

– Повелитель, я готов принести клятву на крови, что я и моя семья не причастны к возможному отравлению. Моя дочь тоже принесёт клятву, если потребуете. Она не сделала ничего предосудительного, взываю к вашей справедливости и милосердию. Прошу, расследуйте это дело!

– Расследую, обязательно расследую, – кивнул оранжевоглазый. – А пока будет работать моя сыскная служба, невесты номер четыре, семнадцать и двадцать три посидят под домашним арестом без права посещений. Если будут сопротивляться, то вместо своих комнат они станут коротать дни в темнице, поэтому советую не перечить моей страже. Что ж... – он поднялся. – Полагаю, ужин на сегодня закончен. Как вы понимаете, баллы за кулинарное задание мы засчитывать не будем. Тинтрейн, закончи тут со всем. Матушка, – кивнул дракон вдовствующей повелительнице, которая, как и Янар, сидела за отдельным небольшим столом и старалась не показывать эмоций, но явно была взволнована ситуацией. – Господа советники, – кивок сановникам. – Господа наместники, – ещё один кивок драконам. – Ну а вам, милые невесты, приятного вечера... и плодотворных размышлений над подготовкой к следующему заданию, которое озвучит вам господин распорядитель.

С этими словами Дартрейн шагнул в воронку открывшегося портала и оказался в собственной гостиной, после чего запечатал дверь заклинанием. Ксения, которая всё это время цеплялась лапками за его одежду, поспешила обратиться человеком и обернулась к нему.

– Янар, почему ты так спокоен? – накинулась девушка на чешуйчатого. – Тебя ведь только что едва не отравили!

– Думаешь? – он скептично приподнял бровь

– А разве нет?! Если бы я тебя не предупредила...

– Кстати об этом, – на лице мужчины появилась донельзя довольная улыбка. – Говоришь, почувствовала грозящую мне опасность, да?

– Д-да. Почувствовала, – вдруг разволновалась Ксю, не понимая, к чему он клонит. – Не знаю как, но вдруг ощутила, что тебе грозит беда. А что?

– Хочешь узнать, почему ты это почувствовала? – улыбка красноволосого стала ещё шире, а глаза засияли. – Тебе действительно нужно объяснить? Или уже сама догадалась?

Глава 40

Ксения действительно начинала догадываться, к чему он клонит, но не хотела верить. Поэтому начала с извинений:

– Прости, я снова всё испортила и выдала себя с головой. Но просто не в силах была молчать! Не тогда, когда ты мог...

– Не мог, – возразил дракон. – Неужели ты считаешь меня настолько слабым? Думаешь, я сам не почувствовал угрозу? Весьма и весьма, просто ждал, почувствуешь ли ты. Я же говорил, что скоро ты сможешь убедиться в истинности нашей связи. Вот и убедилась.