Книги

Право первой ночи для повелителя драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Каяр понимал, всё понимал, и тем сложнее ему было примириться с действительностью. Он никогда прежде не терял голову от близости женщины, а теперь, стоит оказаться рядом с этой несносной девчонкой, оказавшейся его аирой, – и его буквально накрывает.

«С этим нужно что-то делать! – сказал он себе, однако внутренний дракон предательски возразил: – А стоит ли?»

Глава 42

Ксю мерила шагами гостиную, куда перенёс её Сандар, нетерпеливо дожидаясь возвращения Янара. И о чём эти двое остались беседовать, интересно? Хоть бы снова не подрались. Так что когда среди комнаты вспыхнул портал, из которого появился повелитель, девушка почти подбежала к нему и принялась быстро оглядывать.

– Что такое? – насмешливо приподнял бровь красноволосый. – Боишься, как бы мы не поразбивали друг другу носы или не сделали чего ещё похуже?

И как только чешуйчатый может шутить такими вещами?! Она тут места себе не находит от беспокойства, а он...

– Ну-ну, не волнуйся так. Избранник Лираны жив и почти здоров.

– А ты? – не оценила шутку она.

– А я, драгоценная моя аира, хотел бы завершить сегодняшний непростой день вечерней прогулкой. Что ты на это скажешь? Отметим твои успехи в магии... и мою победу? Только мы с тобой, ты и я... – и улыбнулся так, что у Ксю отчаянно застучало сердце.

– А к-куда мы отправимся? – у неё даже мысли не возникло отказаться от... фактически свидания.

– Пусть это будет сюрпризом, – подмигнул он. – Но уверен, что тебе понравится.

И да, ей действительно понравилось, потому что оказаться в столь чудесном месте, да ещё и с тем, от чьей близости сердце начинает сходить с ума, – лучшее, что может произойти с девушкой на первом свидании! О нет, они не попали сюда сразу, оранжевоглазый долго держал интригу. Сначала перенёс их (себя и Ксюшу в образе птички) за стены замка, потом обратился драконом, отлетел подальше, а там уже разрешил девушке обратиться человеком. И она снова летела на его спине в развевающемся золотистом платье, которое наколдовала специально для этой прогулки из скромного утреннего наряда.

Похоже, полёт на драконе действительно пришёлся её по вкусу, потому что Ксюша ловила лицом воздух, обнимала ставшую уже почти родной чешуйчатую шею и чувствовала себя на седьмом небе. А когда вдали показалась блестящая гладь озера, Ксю поняла конечную цель их путешествия. Они медленно снижались, и у девушки перехватило дыхание от восторга. Казалось, там, внизу, цвело всё, что может цвести. Берег был усыпан белоснежными соцветиями, которые в свете ночного светила посвёркивали фиолетовыми искорками, выдавая своё магическое происхождение. Всё это было так красиво, так волшебно...

– Сюрприз удался! – воскликнула она и счастливо рассмеялась, когда дракон, обратившись человеком, взял её за руку и по узкой тропинке, бегущей среди цветущего ковра, повёл к озеру. Отправиться на озеро в качестве компенсации за испорченные нервы? Почему бы и нет?! Тем более в такой компании.

– Я ведь обещал, что мы сюда ещё вернёмся... – сказал он тихо, словно боясь нарушить очарование момента.

Они неспешно приблизились к озеру. От воды веяло прохладой и свежестью, а аромат от цветов стоял такой, что даже немного закружилась голова.

– Они такие белоснежные, – Ксю посмотрела на цветы. – Похожи на...

– На что? – полюбопытствовал мужчина, слегка сдав её пальцы.

– Я почему-то думала, смогу ли когда-нибудь надеть белое подвенечное платье... – призналась она. – Настоящее платье, а не эту робу, которую выдал Лиране Джерсис. В смысле, смогу ли его надеть именно я? Или мне теперь до конца дней своих придётся красть чужое тело...

– А ты знаешь, что свадебные одежды драконьего народа – красного цвета? – удивил её Янар, кажется, решив сменить тему, чтобы развеять избранницу.