Книги

Право первой ночи для повелителя драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Твоей сиера Трайдер будет лишь после того, как вы совершите брачный обряд... – процедил Дартрейн, едва сдерживаясь. – И, разумеется, когда душа моей аиры покинет её тело, а до тех пор... Но, кажется, ты склонен считать иначе, поэтому я не могу не преподать тебе урок!

– Хочешь меня проучить? – фыркнул голубоглазый. – Что ж, попробуй! Я поддаваться не намерен.

– А я на это и не рассчитываю, – улыбнулся Янар на удивление страшной улыбкой. – Встречаемся на нашем пустыре. И лучше бы тебе действительно быть готовым к хорошей трёпке, потому что я сейчас очень зол...

Глава 41

– Джерсис, ты говорил, что у тебя появится оружие против этих чешуйчатых морд. И? Где же оно? – кипятился вечно нервный Чигерс.

– Да, долго нам ещё ждать, прежде чем начнём действовать? – поддержал его ещё один любитель паниковать. – Что тебя удерживает?

– Не дави на больное, Молис, – рыкнул на него Борн. – Или не знаешь, что у меня украли жену? Хотя эти крылатые ублюдки и утверждают обратное, а ещё прикидываются, словно не знают, куда она пропала после... после треклятого права первой ночи. Да меня самого тогда, стыдно признаться, едва не грохнули, еле ноги унёс.

– Так чего же мы медлим? – подал отмалчивающийся до этого Биртис, потирая шрам на щеке, полученный в поединке с драконом. – Одного этого более чем достаточно, чтобы выступить против крылатых ублюдков открыто... и отплатить им за всё хорошее!

– Ага, теперь у нас есть официальная причина, других можно не искать, – воодушевлённо заявил Чигерс.

– Хо, так, значит, выступаем? – нетерпеливо потёр руки Молис. – Давно пора. Я скажу остальным?

– Нет, пока нет, – процедил сквозь зубы Джерсис, и сам исходя от нетерпения. – Сам еле сдерживаюсь, но я должен кое-что проверить. И если мои догадки верны, тогда... тогда для этих чешуйчатых сволочей наступит судный день, и мы все вместе потанцуем на их оборванных крыльях и изувеченных телах...

***

Ксю напряжённо следила за воздушным поединком Янара и Каяра. Оба находились в драконьей форме и были настроены весьма решительно, если не сказать больше: складывалось впечатление, что друзья по академии готовы поубивать друг друга. Ксюша опиралась на руку Сандара, которому повелитель поручил присматривать за потенциальной повелительницей, и вздрагивала от каждого резкого движения драчунов. Пустырь, на котором они собрались, был окружён барьером, так что свидетелями поединка оказался лишь их скромный квартет да лучи заходящего солнца.

Драконы кружили в воздухе в первобытном танце, то слетаясь, дабы нанести друг другу удар, то разлетаясь, чтобы выбрать более выгодную позицию, и слетаясь снова. Они кусались, рвали друг друга когтями и плевались сгустками магии, ловили друга дружку и убегали, чтобы потом снова ловить... Ой, жуть какая! Ксюше поплохело.

– Всё будет хорошо, – заверил её сиер Сантрейн, когда девушка сжала его руку особенно сильно. – Повелитель непревзойдённый боец, победа будет на его стороне.

Он был прав, Янар действительно теснил Каяра и, как и обещал, задал ему хорошую трёпку, и тем не менее... Тем не менее сердце у неё замирало всякий раз, когда белый дракон атаковал багрового, потому что если Дартрейн не успеет увернуться, если вдруг пропустит удар... Ксю не знала, что тогда сделает. Как минимум сама запустит в Брайтрейна что-нибудь смертоносное, а как максимум...

– Хитёр, стервец! – пробормотал Сандар, когда Каяр вывернулся из хватки Янара и под испуганный возглас Ксении цапнул того за бок, за что потом получил хвостом поперёк морды и заклинанием пониже спины. Они оба спустились почти к самой земле и едва не расшиблись.

Рыкнув от боли, наместник попытался контратаковать, но правитель был быстрее и, ухватив противника лапами, таки повалил подданного наземь, параллельно прикусив зубастой пастью шею. Переплетённые тела драконов фонили магией, оба тяжело дышали и порыкивали.

– Пр-ризнаю поражение, чтоб тебя, – нехотя процедил наместник. – Отпусти.

Однако зубы Янара продолжали сжимать его шею, хотя нет, сжались даже сильнее.