Книги

Практика по Магловедению

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну ладно, — не слишком расстроился мистер Уизли. — Невилл наверняка не откажется. Пойду спрошу, — он вскочил и отправился за соседний столик, где мистер Лонгботтом сражался с жесткой подошвенной котлетой.

Гарри посмотрел в окно и замер. Из окна буфета открывался прозаический вид на автостоянку. Гарри видел, как директор департамента С. Снейп с галантным кивком открыл заднюю дверцу Бугатти. Миссис Макгонагалл плавным кошачьим движением скользнула в салон машины. Перед глазами Гарри мелькнула ее тонкая сухая лодыжка и строгая черная туфля на невысоком каблуке. Директор обошел машину сзади и вдруг остановился, глядя через стекло прямо на Гарри. «Он не может меня видеть, не может!», — взволнованно подумал юноша.

Ему показалось, что на высокомерном холодном лице директора мелькнула легкая улыбка. Мистер Снейп наклонился и нырнул в салон. Черный Бугатти мгновенно тронулся с места и растворился в потоке машин.

*******

Школа Чародества и Волшебства Хогвартс

С виду это были обыкновенные хорьки — юркие, подвижные, с блестящими бусинками-глазками на забавных мордочках.

— Это самое, ребята, разбирайте хорьков, — Хагрид поставил перед шестикурсниками большой ящик, в котором с шуршаньем возились зверьки.

Хагрид первым запустил руку в ящик и выудил длинного коричневого хорька. Зверек шмыгнул к великану в бороду и заюлил в жестких нечесаных волосах. Хагрид придержал его широкой ладонью. Хорек успокоился и высунул мордочку наружу, настороженно поглядывая на столпившихся студентов.

— Малфой, что стоишь, бери хорька,— не удержался Гарри.

— Хагрид, а белых нет? — подыграл другу Рон.

— Белые — они фуро называются. Хорошие такие, ласковые, — пробасил Хагрид.

Гриффиндорцы засмеялись.

— Бывают и неласковые, — заметил Гарри. — И с подлым характером.

— Я тебе это припомню, Поттер, — белый от бешенства Драко развернулся и, не говоря ни слова, бросился прочь.

Если в этот момент кто-то спросил бы Гарри, зачем ему это нужно, он бы не нашелся, что ответить. Лишь одну секунду он стоял на месте, охваченный ощущением неправильности происходящего, и в следующий момент бросился догонять уходящего слизеринца.

— Стой, подожди, — он дернул Драко за плечо. — Если ты уйдешь, значит, ты — трус.

— Иди к черту, Поттер, — глаза Малфоя подозрительно блестели. Он ускорил шаг.

— Я не хотел над тобой издеваться. Ну, извини. Слышишь, я извиняюсь, — Гарри пошел рядом.

— Не нужно мне твоих извинений, — сказал Драко немного другим голосом. Гарри это почувствовал.

— Это было глупо и по-детски. Давай вернемся, — Гарри не замечал, что уже идет в ногу с Малфоем.