— Когда я услышала крик.
Воспоминание об этом душераздирающем вопле вызвало у свидетельницы уже неконтролируемый приступ рыданий, переходящий в настоящий вой. Инспектор Пичуров громко выдохнул: «Придется опять ждать». А пока он добавил еще пару фраз в блокнот и уже после этого вернулся к опросу.
— Какие же слова прокричал профессор Варфоломеев?
Прикрывая лицо платком, киоскер отрицательно покачала головой.
— Крикнул не он, крикнул иностранец.
— Иностранец? — удивился полицейский, даже перестав писать. — Так, значит, убивали профессора Варфоломеева, а кричал иностранец?
Даниэла кивнула головой.
— Это было похоже на крик… страдания, а может быть, боли… не знаю.
Инспектор Пичуров бросил на девушку заинтригованный взгляд и записал показания.
— А дальше?
Она всхлипнула.
— Я глянула туда, увидела, что иностранец убегает, профессор лежит на земле, — голос опять задрожал. — Я побежала к нему и сразу увидела кровь и…
Рассказ прервался новыми рыданиями, спина ее содрогалась. Полицейскому стало ясно, что придется, увы, набраться терпения, и он стал осматривать место преступления, заметив тут же небольшую бумажку под камнем у ног трупа.
Он нагнулся и взял ее — на ней был весьма странный рисунок. Он разогнулся и обратился к девушке:
— Вы можете сказать, что это?
Даниэла взглянула поверх мокрого платка на каракули, смахнула слезы, прищурила глаза, но, в конце концов, отрицательно качнула головой:
— Понятия не имею.
Инспектор повертел листок и так и сяк, задумался, провел пятерней по уже редеющим на темени волосам, и вдруг в его глазах мелькнула тень догадки. В памяти отпечаталась информация, которую он видел на работе утром — еще до выхода на это задание.
— Минутку, это мне что-то напоминает.
XXIII