Пытаясь вернуться на место, Грей понял, что произошло. Рванула наконец мать всех горючих бомб, и ударной волной выгнало всю воду из тоннеля – будто Зевс выдул из трубочки остатки газировки.
В иллюминаторы ударил свет. Рыбину перестало вращать, и она плавно пошла вверх. Течь ослабла. Наконец подлодка вынырнула на поверхности и осталась качаться на волнах. В кабину сквозь усыпанные брызгами «глаза» лился солнечный свет.
Грей сел и шумно выдохнул.
Их рыбка сбежала из Тартара.
Мысленно поблагодарив небеса, он обернулся к своим: все в синяках, зато живые.
– Может, проветримся? – предложил Ковальски. – А то мутит, сил нету…
Грей выбрался из кресла, прошел в заднюю часть кабины, влез на лестницу и повернул вентиль на крышке. Откинул ее. В кабину ворвались свежий воздух и солнечный свет.
– Вычерпываем воду. – Грей достал спутниковый телефон. – Попробую вызвать помощь.
Он вылез наружу и оседлал рыбину, как мустанга. Использовал быстрый набор, чтобы позвонить коммандеру Пулману, ближайшему из союзников.
Пока звонок проходил по зашифрованным каналам, над морем пронесся пузатый серый самолет. Грей задрал голову и присмотрелся. «Посейдон». Да Пулман, никак, ясновидящий!
Самолет пролетел низко над морской гладью, затем пошел вверх и сбросил длинный черный снаряд на красном парашюте. Грей сразу понял, что это.
Торпеда «Марк-54».
Грей всмотрелся в даль и сразу заметил цель: крупное судно на подводных крыльях, которое неслось в их сторону.
Пулман наконец ответил на звонок, явно недовольный, что его отвлекают от дела:
– Коммандер Пирс?
– Что это вы делаете? – спросил Грей.
– Заняты немного.
– Сам вижу. Но чем?
– Долго рассказывать. Тут Елена Каргилл передает вам привет, а Шарли Изем спрашивает, с вами ли ее обезьянка.
Грей растерянно молчал.