Книги

Последнее пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

u) Охватывала ли меня грусть, и не забыл ли я, что это чувство единит меня с врагами моей души?

Эти и многие другие вопросы являлись частью плана «суда совести», который всегда заканчивался покаянными молитвами, чтением отрывков из духовной книги и разговорами о делах «Opus Dei».

Александра наблюдала за тем, как отец исполняет ритуал Круга, хотя большинство этих вопросов не имело к нему отношения. Для высших чинов «Opus» были предусмотрены исключения, позволявшие блистать и представлять себя во всей красе в обществе, завоевывая доверие великих мира сего. Одним из первых правил, которые отец приказал ей выполнять, было еженедельное совершение «суда совести» дома, но она всегда избегала части вопросов и сокращала время покаянной молитвы.

Сама того не подозревая, она объявила «Opus» войну.

В годы своего мятежного отрочества, становясь все ближе к матери, которой девочка доверилась, она делала вид, что проникается духом и идеями «Дела» из страха перед отцом. Хуан, уверенный в будущем своей дочери, блестящий ум и понятливость которой, а также познания и умение решать самые сложные задачи, удивляли преподавателей, совершил опрометчивый поступок: он открыл дочери важные секреты организации, рассказал о ее роли в финансовых делах Церкви, открыл названия, а также имена руководителей фондов и банковских учреждений, где хранились колоссальные суммы, которые, когда придет время, намеревались использовать для обеспечения полного контроля над миром. Он в деталях объяснил, как функционирует система вербовки и привлечения на свою сторону элиты общества, в частности в университетах.

Будучи семнадцатилетней девушкой, она знала столько же, сколько тогдашний глава «Opus Dei», верховный генерал Священнического общества Святого Креста Альваро дель Портильо, пожизненный прелат волею папы. Ее отец мечтал о блестящем будущем, ей уготованном, — да, он продолжал на это надеяться, — но она так и не заполнила формуляр, в который следовало внести основные данные о себе и своей семье, перед Admissio[20] в «Opus Dei». А это должно было стать первым шагом к вступлению в организацию, собственно, это было временное годичное членство, называемое Оblatio[21], а по истечении пяти лет было возможно окончательное членство, так называемое Fidelitas[22].

Где-то квакала лягушка. Было очень жарко, причем жара была влажной и живой, обостренной едкими запахами букетов и протухшей в вазах воды. Блуждающий огонек танцевал на Шемен дю Драгон, и сестра Инесс услышала вызывающий тревогу шум газа, вырывающегося из-под растрескавшейся плитки. Ей показалась, что она находится далеко от Парижа, чьи удаленные шумы еще могла слышать, а отблески света — видеть.

Десять шагов отделяли ее от могилы, окруженной ржавыми дубами. Спрятаться на кладбище Пер-Лашез и ждать ночи не представило для нее проблемы, несмотря на присутствие сторожа, выискивавшего среди посетителей женщин и мужчин, отдававших дань памяти похороненным здесь знаменитостями путем проведения шабашей или ритуалов черной магии на их могилах.

Луна рождалась на горизонте, в который упирался Монмартр. В отсветах ее бледной ауры кладбище обрело скорбный вид — стало похожим на лес из крестов, ангелов и изваяний Богородицы. При виде этой картины сердце Инесс сжалось от тревоги. Она не любила эти города мертвых, они всегда напоминали ей мучительные моменты покаяния на кладбище Мадрида на могиле ее предков, когда отец заставлял ее делать круг на коленях вокруг могил, бесконечно повторяя:

«Рer omnia saecula saeculorum — В вечности.

Amen — Да будет так.

Dominus Vobiscum — Да пребудет с вами Господь.

Et cum spirituo tuo — И с вами тоже.

Sursum corda — Возвысим сердца наши.

Habemus ad Dominum — Они обращены к Богу[23].

Gratia agamus Domino Deo nostro — Поблагодарим Господа нашего и восславим его.

Dignum et iustum est — Это справедливо, это наша обязанность перед ним»[24].

Нет, они ей не нравились. Она старалась не поднимать глаза и не смотреть на вселяющие беспокойство изваяния — изъеденные ветром, изглоданные дождями. Она пряталась между святой Терезой, у которой уже не было ни носа, ни губ, и архангелом, обезображенным посланной небесами проказой. Присутствие смерти чувствовалось повсюду в этом лабиринте из гранита и мрамора, под капителями и куполами, на стелах и пилонах, меж коринфскими колоннами, украшенными гирляндами аканта.

В небе поднималась луна. Зрение Инесс обострилось. Она видела перекрещенные берцовые кости, улыбающиеся черепа, унылые эпитафии, полустертые портреты умерших, неотвратимо обреченных на повторную смерть. Она почувствовала себя пленницей призраков, покидавших мраморные храмы, часовни с проржавевшими дверями, окруженные изгородями склепы и холмики.

Здесь не было надежды.