Книги

Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мило улыбаться, больше молчать, постелить салфетку на колени, есть маленькими кусочками, тщательно жевать,  пользоваться столовыми приборами от крайних к внутренним. И не пить вино, чтобы не ляпнуть ничего лишнего, – дала себе указания и постучала в дверь Амелии.

Звонкий голос девчушки был слышен в коридоре. Еще бы! Такое событие! Наконец ее пригласили поужинать со взрослыми.

– Ах, госпожа Карина пришла, – за восклицанием последовал топот маленьких каблучков. – Добрый вечер, госпожа Карина, прекрасно выглядите, – произнесла она чинно, присаживаясь в реверансе.

Вот о нем я забыла спросить у Миллилитра, а ведь и сам мог догадаться, что стоит меня поднатаскать в светских манерах.

– Вы готовы? – поинтересовалась я, игнорируя недовольный взгляд няни.

– Безусловно, – ответила девочка во взрослой манере, забавляя меня.

– Пройдемте в столовую, леди Амелия.

Глава 45.

Не наговорить лишнего

В последний раз я так сильно нервничала, когда одноклассник, в которого я тайно была влюблена, спросил разрешения проводить меня до дома после школы. У меня так же подрагивали руки, противно першило во рту и сердце сбивалось с ритма.

Сейчас я чувствовала то же самое. Только вместо грёз о первом поцелуе и отчаянном желании понравиться парню в моей голове крутились совершенно другие мысли.

Не опозориться.

Не наговорить лишнего.

И… понравиться тётушке Ройда.

Да, несмотря ни на что, я действительно хотела получить одобрение этой женщины. От женщины, что привезла любимому племяннику красавицу Ливетт. Но, если верить Миллилитру, сделала это леди Джейн только из лучших побуждений. Умом я это понимала. Но не могла перестать заранее недолюбливать ее. И как ни убеждала себя, что, может, оно и к лучшему, если герцог увлечется Ливетт, ведь у нас с ним всё равно нет никакого будущего…

Внутри всё неприятно сжималось от одной мысли об этом.

К тому моменту, как мы с Амелией вошли в столовую, я накрутила себя настолько, что с трудом переставляла ноги, с тревогой всматриваясь в лицо уже сидевшей за столом тётушки.

На вид старушка являла собой образец заботливой бабушки из сказки. Собранные в высокий пучок седые волосы, мягкая улыбка на приятном лице, изрезанном морщинами, добрый взгляд. Я знала, что внешность часто бывает обманчивой, но неожиданно для себя улыбнулась тётушке Джейн, останавливаясь рядом вместе с Амелией.

– Добрый вечер, леди Гарнетт, – малышка изобразила реверанс, аккуратно придерживая юбочку нарядного платья.

– Моя милая девочка, как же ты выросла! – несколько раз взмахнув рукой, словно отбрасывая в сторону никому не нужные правила приличий, тётушка поманила к себе Амелию. – Дай я тебя обниму, моя дорогая!