Книги

Поэтому птица в неволе поет

22
18
20
22
24
26
28
30

Но он только пригрозил, что, если я не закрою дверь, он месяц не будет со мной разговаривать, поэтому я отпустила край одеяла и села на траву рядом с палаткой.

Джойс просунула голову наружу и произнесла сладеньким голоском белой из фильма:

– Доченька, сходи принеси дров. Мы с папочкой разведем огонь, я испеку тебе пирожок. – Потом голос изменился – того и гляди ударит: – Давай. Вали.

Бейли мне потом рассказал, что у Джойс оказались волосы на этом самом месте – выросли, потому что она «занималась этим» с очень многими мальчиками. У нее даже под мышками были волосы. Под обеими. Он страшно гордился ее достижениями.

По мере развития их романа Бейли все неуемнее воровал из Лавки. Нам нередко случалось стащить конфету или несколько монеток – и, разумеется, маринованные огурцы, но Бейли, которому теперь приходилось кормить вечно голодную Джойс, повадился выносить из торгового зала жестянки с сардинами, жирную копченую колбасу, сыр и даже банки с дорогущим розовым лососем, которые мы и дома-то редко когда открывали.

Стремление Джойс помогать в Лавке к этому времени иссякло. Она жаловалась, что нехорошо себя чувствует. Но, поскольку монетки у нее теперь водились, она все равно околачивалась у нас, лопала арахис, пила «Доктор Пеппер».

Мамуля несколько раз ее шуганула.

– Ты ведь сказала, Джойс, что тебе неможется? Ступай-ка домой, пусть тебя тетушка полечит.

– Да, мэм. – Она неохотно спускалась с крыльца, скованно поднималась на холм, исчезала из виду.

Видимо, она стала для Бейли первой любовью за пределами семьи. Для него она была матерью, допустившей ту самую степень близости, о которой он мечтал, сестрой, которая не дулась и не уходила в себя, не страдала слезливостью и чувствительностью. От него требовалось приносить ей еду, она взамен обволакивала его лаской. То, что она уже была почти женщиной, не имело для него никакого значения, разве что сообщало ей особую привлекательность.

Она околачивалась у нас несколько месяцев и, как явилась из безрадостного ниоткуда, так в никуда и исчезла. О ней не судачили, никто понятия не имел, зачем и куда она перебралась. Перемену в Бейли я заметила еще до того, как обнаружила ее исчезновение. Он потерял интерес ко всему. Бродил как потерянный, и можно с уверенностью сказать, что «побледнел». Мамуля заметила тоже, объявила, что это смена времен года на него так действует (подступала осень), сходила в лес, принесла особые листья, заварила ему чай и заставила выпить, выдав сперва полную ложку серы с патокой. Сам тот факт, что он не сопротивлялся, не пытался отговорить ее от этого лечения, с полной достоверностью сказал мне о том, что брат мой тяжело болен.

Когда Джойс заграбастала Бейли, я ее невзлюбила, когда она пропала – возненавидела. Мне не хватало терпимости, которую она сумела в нем развить (он почти прекратил язвить и подшучивать над деревенскими), а еще он вновь стал делиться со мной своими секретами. После ее исчезновения он стал почти таким же замкнутым, как и я. Сомкнулся над самим собой, как вода в пруду над брошенным камнем. От его недолговечной жизнерадостности не осталось и следа, а если я упоминала ее имя, он отзывался:

– Какая еще Джойс?

Через много месяцев, когда Мамуля отпускала товар тетушке Джойс, она заметила:

– Да уж, мэм, миссис Гудман, такая штука жизнь: то одно, то другое.

Миссис Гудман стояла, прислонившись к красному ящику с кока-колой.

– Истинную вы правду говорите, сестра Хендерсон. – Она отхлебнула дорогого напитка.

– И уж как все быстро меняется – голова кругом. – Мамуля часто начинала разговор такими рассуждениями. Я молчала, как мышка, чтобы выслушать все сплетни, а потом передать Бейли. – Вот, возьмем хоть вашу девоньку Джойс. Раньше то и дело забегала к нам в Лавку. А потом исчезла как дым. Уж сколько месяцев ее не видать.

– Верно, мэм. Мне и сказать-то стыдно… куда она подевалась.

Тетушка уселась на табуретку. Мамуля приметила меня в тени.