Книги

Подмененная невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

Суетящаяся ящерка раскладывала подвенечный наряд из коробки, который сама же и доставила как посыльный. Сообразив, что взрослой дочери негоже переодеваться перед мужчиной, пусть и отцом, Фирташ повернулся спиной. Чувство вины перед младшенькой оказалось сильнее, чем боязнь потерять всё состояние, и он не поворачиваясь произнёс:

— Адри, ты можешь отказаться, я пойму. Пусть лучше изгнание…

— Не стоит, отец, — Адриана уже натянула рубашку и нижнее платье, неожиданно млея от прикосновения тонкой ткани. — Всё в порядке, я с уважением отношуcь к нашим гостям, и надеюсь, что моя супружеская жизнь сложится куда лучшим образом, чем у сестры.

Пуговички верхнего платья помогала застёгивать ящерка. Отступив на пару шагов, она критически осмотрела избранницу своего двоюродного брата, кивнула и указала взглядом на браслет. девушка вздохнула и на мгновение сжала пальцы.

— Ну же, Адри, — нетерпеливо подбодрил князь, с удивлением отмечая, что этот наряд подходит младшей дочери намного больше, чем роскошные платья от дорогой портнихи.

— Мы сёстры, мы одной крови, — прошептала княжна и села на постель рядом с Лерой. — Милая, ты не передумала?

Калерия только сжала губы так, что они превратились в тонкую линию, и покачала головой. браслет продолжал болтаться на руке, самостоятельно гуляя вверх и вниз, точно искал места, куда мог приткнуться, и не мог найти.

Переплетя пальцы с пальцами сестры, Адриана еще раз вздохнула и попробовала попросту сдвинуть брачный браслет, чтобы он скатился на её запястье. Он не просто скатился — соскользнул, плотно охватывая руку, и засветился, переливаясь сложным бегущим узором.

Лорд Фирташ изумлённо хмыкнул и недоверчиво уставился в лицо младшей дочери. его несказанно удивило такое непредсказуемое поведение артефакта. И он бы всенепременно обсудил с ней этот интересный момент, но гости ждали, и не простые, а очень и очень высокопоставленные, поэтому объяснения откладывались.

Из раскрытой шкатулки, которую поставила на стол Гарлинка, на свет появились изумительной красоты изумрудная диадема с крошечными бриллиантовыми подвесками и пара серёг. Увидев такой дорогостоящий гарнитур, Адри попыталась было запротестовать, но никто её слушать не стал. Ящерка мастерски надевала на зубчики гребня диадемы петельки покрывала. ещё мгновение и украшение заняло своё место в причёске.

— туфли, — нетерпеливо напомнила оборотница и протянула девушке самые простые туфли без каблука.

Вот это была мечта — пройти, не спотыкаясь и без высоченных каблуков. Князь Фирташ молча предложил Адриане руку, а Калерии погрозил пальцем, мол, сиди и не высовывайся.

Маэрвин нервно покусывал губы, ожидая невесту после переодевания. Ведь вроде бы всё сложилось как нельзя лучше, и осталось потерпеть еще чуть-чуть, но именно это чуть-чуть и приводило его почти что в ярость. быстрее бы всё разрешилось…

Гости расступились и он остолбенел, под руку с хозяином дворца шла совершенно спокойная девушка. В другой одежде, да, но даже в неверном свете фонарей и свечей его королевское высочество совершенно ясно разглядел и белокурые волосы, и фигуру. Всё равно что-то настораживало его в этом облике, вынуждая вглядываться снова и снова.

Жрец удовлетворённо кивнул, уже издали разглядев, что браслет занял своё место. Гости заволновались, особенно светские дамы, поджавшие губы при виде чересчур скромного по их мнению наряда. Ни пышности юбок, ни многочисленности оборок не наблюдалось — просто строгий и простой покрой, пусть и из баснословно дорогой ткани, которая изредка попадала на прилавки магазинчиков и в руки портных. А еще украшения сумасшедшей ценности.

И тут до Маэрвина дошло — это вовсе не Калерия, это её сестра, значит, князь Фирташ провёл банальную подмену, заменив одну дочь на другую. да, около рта девушки не было родинки. только он поднял руку, чтобы задать вопрос и привлечь внимание гостей, как в рукав его камзола вцепились мощнейшие когти.

— Не стоит мешать обряду, — зло прошипел Рамсерд. — Мы и так долго ждали.

Попытка объяснить, что их обманывают, ни к чему не привела, когти сверкнули заточенной сталью уже перед глазами.

— Протяните руки, — жрец не поднимал глаза на брачующихся, ему это было и не надо, узор, играющий на браслете, указывал на то, что рядом с женихом стоит истинная возлюбленная.

— Соблюдал ли ты обряд? — жрец повернулся к Дайхару.