Книги

Подмененная невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

Гарлинка потянула Адри за руку, вынуждая встать немного поодаль в таком месте, где было очень хоpошо видно разворачивающееся действие. Пока леди Ивонна нервно мяла платок, а князь Фирташ покрывался багровыми пятнами, обе княжны побледнели от волнения, сравнившись цветом лица с подвенечным платьем.

Гости расступились, пропуская Калерию к жениху, который умудрился незаметно обогнать «ползущую невесту».

— Я не пойду, — прошептала Лера и зашаталась. — Отец, ты можешь лишить меня наследства, выгнать из дома, отправить в монастырь, но это выше моих сил.

Дайхар хищно усмехнулся, обнажая длинные клыки и покрываясь чешуёй до самых волос. Откинув фату, чтобы все присутствующие видели лицо невесты, он повернулся к жрецу и замер.

только увидев эту усмешку и эти зубы, а теперь еще и чешую… зеленовато-медную, старшая княжна подавила вопль и шагнула назад. Позади стоял Маэрвин, который тут же придержал девушку под локоток, не давая ей больше сделать ни шагу. Жрец осмотрел протянутые руки с помолвочными браслетами и недоумённо взглянул на Дайхара. Обручи не защёлкнулись, не обхватили кисти плотно, катаясь до самых пальцев. При этом условии завершить брачный союз не представлялось возможным, и старик медлил, надеясь на то, что повелитель Хирмирана или его сын предпримут хоть что-то, чтобы избежать неверного шага. для их расы выбор спутника жизни занимал чуть ли не самое важное место в жизни, и от него многое зависело.

— Я вижу, что невеста нервничает, — Гарлинка беззастенчиво вклинилась между братом короля и невестой, заодно заставляя отступить и Дайхара. — Несколько глотков «рубиновой слезы» придадут невесте сил, — и она с поклоном протянула Калерии серебряный кубок.

Ящерка хоть и была невысокой, но Маэрвин не смог увидеть, как она легко подтолкнула под локоть княжну, только что поднёсшую напиток к губам. Яркие капли разлетелись по белоснежной ткани, пятная её будто кровью.

— Какая незадача! — всплеснула руками Гарлинка. — Нужно срочно переодеть невесту. Это всё нервы, нервы.

— Э-э-э, — забормотал Маэрвин, — может сначала довести обряд до конца? Мы же ждём. Не стоит заставлять персон королевской крови ждать слишком долго.

— то есть нас, промолчавших, вы считaете за простолюдинов? — глаза Рамсерда предупреждающе сверкнули, и он по примеру своего сына прямо на глазах многочисленных гостей начал покрываться чешуёй. — Как следует понимать ваше заявление?

его королевское высочество чуть попятился — еще не хватало межрасового скандала, да по его вине, тогда условия торгового договора могли измениться не в лучшую сторону. Впрочем, принц Маэрвин вырос при дворе и царедворцем был умелым, с малых лет погружённым в интриги.

— Что вы ваше величество, — он позволил себе подобострастную улыбку. — Напротив, беспокоюсь о вас и пустом времяпрепровождении. Князь, увы, оказался не на высоте…

— Не стоит отзываться подобным образом о моём будущем родственнике, — холодно заметил повелитель Хирмирана.

тем временем, Гарлинка, вцепившись в локоть невесты, вытаскивала ту из толпы. Княжна не сразу поняла, что ей предоставили очередную отсрочку, а когда до неё дошло, то опрометью, теряя туфли, кинулась к себе.

Лорд Фирташ кивнул супруге и последовал за девушками, попутно подхватив под руку и Адриану.

Горничные не успели, и дверь в комнату сестёр захлопнулась буквально перед их носом. Меньше глаз — меньше свидетелей того, чем князь собирался сейчас заняться.

— Отец, не могу, — взвыла Калерия, цепляясь за столбик кровати. — Лучше убей меня, больше туда не пойду.

Φирташ смерил её трясущуюся фигуру задумчивым взглядом и повернулся к младшей дочери, опускаясь перед ней на колено.

— Адри, прошу тебя, нет, умоляю, спаси честь семьи. ты можешь отказаться, это твоё право, но я прошу… — и седой мужчина склонил голову перед хрупкой девушкой. — Замени сестру у алтаря.

Вот теперь руки затряслись и у Адрианы. Сил на ответ и согласие не хватило и она просто молча кивнула, пытаясь расшнуровать платье. Калерия отошла к постели и рухнула на неё, не веря, что только что избавилась от ненавистного замужества.