Книги

Подарок для маленькой леди

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эх, боюсь, катание на коньках не для моих старых скрипучих коленок, – вздохнула мадам Клатинда. – Забава для молодых, как твоя мама и мастер Райден. Думаю, вам втроем будет очень весело.

Неугомонная сводница! Ее поток слов не остановил даже мой грозный взгляд. А тут еще сам объект авантюрного замысла перехватил инициативу.

– Могу я пригласить вас на вечернее катание, прекрасная Лирана? – не стесняясь ребенка, он взял мою руку, мягко пожимая и поглаживая пальцы.

– Разве можно вам отказать, мастер Райден? – мне пришлось подыграть.

Отказ в данной ситуации прозвучал бы просто неприлично, да и не хотелось огорчать дочку.

– Встречаемся завтра в пять вечера. Буду ждать вас с Миссандеей у входа на каток, – Райден приготовился выйти из-за стола. – А пока мне пора домой, в кукольную лавку. И так засиделся в гостях, а ведь у меня нет сторожа по найму. Как бы хулиганистые подростки или путающие двери пьянчужки там все не разгромили. Большое спасибо за вкусный ужин и согревающий ароматный чай. Леди Лирана, юная принцесса Миссандея, мадам Клатинда… Мое почтение и разрешите откланяться.

Он встал и бесшумно отставил стул, не двигая по полу, чтобы не беспокоить соседей снизу. Благородное воспитание чувствовалось даже в таких, казалось бы, повседневных мелочах. Мадам Клатинда удалилась вместе с ним. А мы с Мисси все не могли подняться с места, взволнованно переглядываясь. Я чувствовала непонятную слабость, вряд ли возникшую от питания рыжего энергетического вампира. Райден не был сегодня так сильно голоден, как в вечер нашей встречи на мосту. Он взял самую малость жизненной силы, и то, можно сказать, по моей просьбе. Подыграл мне, чтобы я увидела, как меняется цвет его глаз.

Так что же не позволяло мне встать и заняться уборкой со стола? Откуда взялся страх, что ноги сразу же подкосятся, как только я резко попробую их выпрямить? Быть может, он возник от чувства неуверенности в завтрашнем дне? От опасения, что каток еще сильнее сблизит нас с Райденом, и точка невозврата к личной свободе будет пройдена. Я окажусь скованной узами отношений. Трудно было мне осознать, что в мою жизнь твердой уверенной походкой вошел новый мужчина. Еще пару недель назад я не могла представить рядом с собой никого, кроме мужа, оставшегося в воспоминаниях.

Что происходит со мной? Может, действительно, всему виной влияние той хищной магии, которая превращает выбранную жертву в слабое духом существо? В безвольную рабыню, неспособную вырваться из энергетического плена? Но если в моей крови живет своя родная магия, то она должна оказывать сопротивление. Пусть дремлющая, но в книгах пишут, и такая может создавать незримые защитные барьеры. Тогда почему моя приняла его на удивление легко и позволила от меня подпитываться?

Жутковато об этом думать, но что если она сама тянула меня к Райдену, почувствовав в нем что-то ей одной понятное, родное и близкое? Хуже всего, что я ровным счетом ничего не смыслю в магических коллизиях. Для меня закрыт доступ к тайным фолиантам, хранящимся за семью замками в академических библиотеках и архивах министерства магии. Так что же мне делать? Как разобраться в столь трудных вопросах? Может, и в самом деле прийти к нему в мастерскую и попросить прочитать лекцию на тему: “Магия, ее особенности и их последствия”?

Решительные мысли помогли мне собраться с духом, встать и приступить к уборке со стола и мытью посуды. Мисси старательно мне помогала, собирая и подавая чашки, ложки и тарелки. Ей понравились столичные байки Райдена, да и его самого дочка на редкость легко и спокойно приняла в круг друзей семьи. И это мне тоже показалось весьма необычным. К некоторым людям, даже хорошо знакомым, моя радость относилась с недоверием и отчужденностью. Например, к троюродному дядюшке Тоному, угрюмому немногословному скряге. У него из рук она не решалась взять даже свои любимые шоколадные конфеты.

Кукольник сразу к ней нашел подход. Может, в том особенность его профессии, которая предполагает частое общение с детьми? Или повлияло притяжение жертвы к хищнику? Нет… Маленькими посетителями магазинчика Райден тоже питается? Это вполне логично с его стороны, но столь отвратительно с точки зрения обычного человека. Почему я не задала ему прямой вопрос? Постеснялась, считая некорректным? Или побоялась услышать в ответ: “Да”? Лучше сейчас не продолжать пугающие размышления, а позднее найти способ разузнать всю правду.

Глава 30. На катке

Лирана

Вечерний каток переливался всевозможными цветными огоньками. Из огромного патефона лилась приятная мелодия. Повсюду сновал нарядный шумный народ: семьи с детьми, влюбленные юные парочки и супруги в возрасте. Кто-то еще только спешил погрузиться в атмосферу зимнего веселья, а кто-то уже рассекал коньками лед на большом старинном пруду.

Я стояла у входа, как статуя, крепко держа за руку любознательно вертящую головой по сторонам дочку, и думала о том, что поступаю очень неправильно, и даже противоестественно. Вместо того, чтобы нам с Мисси, надев коньки, сделать пару-тройку кругов и вернуться домой, я всматриваюсь в прибывающую толпу горожан, ожидая выхватить взглядом знакомую шляпу или огненно-рыжую шевелюру. При его росте Райдену было бы проблематично спрятаться в людском потоке от моих внимательных глаз. Разве что надеть плащ с большим капюшоном и идти ссутулившись.

Не могла понять, почему мне с каждой минутой все сильнее казалось, будто я встретила в любимом городке своего детства того самого единственного мужчину, который сможет понять меня и стать моей опорой в жизни. Вот так, перестав даже принимать в расчет его нечеловеческую сущность и хищное естество, я практически пропала. И все это виделось настолько фантастически невероятным, что просто не укладывалось в голове. Но еще удивительнее было то, что мне нисколечко не хотелось менять ничего из уже произошедшего, и я была морально готова к тому, что еще может произойти в ближайшем будущем при участии загадочного и такого притягательного кукольника.

Взглянув на часы, я тяжко вздохнула. До назначенного времени осталось целых десять минут. От разбушевавшихся нервов прямо-таки прилетела сюда, не думая о том, что спешить не следует. Оставалось надеяться на то, что мистер кукольник отличается пунктуальностью как истинный джентльмен из высшего общества. В противном случае я тут окончательно замерзну.