Ее тон был крайне серьезным, и это заставило его задуматься, прежде чем ответить.
— Я б тя никада не тронул. Или кого-то из твоих близких.
— Обещаешь?
— Обещаю, — сказал он.
Она грустно улыбнулась:
— Тогда, думаю, пора выбираться из этой ванны. Тебе надо кое-что увидеть.
Глава 19
Домой они шли в молчании. Какие бы вопросы ни задавал Блейд, Онория отказывалась отвечать. На самом деле, вспышка упрямства, которое она выказала в его покоях, угасла под давлением настороженности. Сейчас Онория притихла и задумалась, обняв себя руками, словно замерзла.
Блейд остановился у ее дома:
— Мы на месте.
Онория подняла глаза и моргнула.
— Мож, пригласишь? — спросил он с растущим любопытством.
Так далеко Онория его еще не пускала. Стены, возведенные ею, медленно рушились, и Блейд намеревался воспользоваться случаем и совсем от них избавиться.
Онория плотнее завернулась в шаль:
— Ты когда-нибудь думал, что, возможно, сделай ты все по-другому, то не потерпел бы неудачу?
Блейд горько усмехнулся:
— Ага. Но хто ж нам даст вторую попытку? Хорошая мысля приходит опосля.
— Это… это плохо?
— Что плохо?
— Стать голубокровным? — Онория серьезно смотрела на него, словно отчаянно желая услышать ответ.