Книги

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.

22
18
20
22
24
26
28
30

Словно завороженная, Берта сделала несколько шагов вперёд и прижала руку к шершавой коре. В это время вся остальная группа внимательно наблюдала за каждым её движением.

— Это гархан, — произнесла охотница и пораженно выдохнула, вскинув глаза к ветвям с уже почти облетевшими наземь листьями. — Довольно редкое дерево с чёрной корой и древесиной. Среди охотников оно особо почитаемо, потому что отвар из его коры побеждает многие болезни, а мазь из листьев хорошо обеззараживает раны.

Воин Эгдан, обладающий навыками целительства, кивнул:

— Всё верно. Ингредиенты гархана используются во многих зельях и поэтому они довольно дороги.

Сидиус сдвинул брови.

— Так эта остановка просто ради того, чтобы полюбоваться на дерево?

Берта покачала головой.

— Нет. Не в этом дело. — Она отступила на шаг, посмотрела на него и указала на гархан. — Оно очень, очень медленно растёт, и чтобы вытянуться буквально на несколько метров у него уходят целые столетия. А когда отец показал мне его в первый раз, оно уже было высотой метров в двадцать. А мне тогда и шести лет не было.

Сидиус изменился в лице. Поджав губы, он исподлобья посмотрел на молодое дерево.

— Это точно был именно этот гархан?

— Вне всяких сомнений. Но и это ещё не всё! Я, наконец, поняла, что именно было не так с тем поваленным деревом на поляне. — Берта облизнула губы. — Мох. Его там не было, ни на пне, ни на самом стволе, словно он рухнул совсем недавно. А этого просто быть не может, потому что это дерево — Смоляной Камнедрев, который лежал там задолго до рождения не только моего отца, но и деда. — Её зрачки расширились. — Б-боги! Поэтому мне и кажется, что это вроде бы те самые места, которые я знаю с детства, но одновременно с этим совершенно другие! Это всё — молодое Глухолесье! За многие столетия до моего рождения!

Словно в ответ на её слова окружающий лес зароптал и отряда Сидиуса опасливо заозирался, положив ладони на своё оружие и напряженно прислушиваясь к малейшим посторонним звукам.

— Перемещения во времени невозможны, — с железной уверенностью произнёс маг Исир. — Даже существующие заклинания замедления, отката назад и прозрения будущего не работают со временем, как таковым, а лишь в определённом радиусе действия позволяют воздействовать на пространство, на скорость обработки разумом поступающей информации, таким образом замедляя физиологическую реакцию, а также предугадывая дальнейшие действия благодаря чтению сознания. Но именно перемещения в будущее или прошлое невозможны! Об этом гласят все магические законы!

— Тогда как объяснить всё происходящее? — задал терзающий всех вопрос Вильяр. — Если Берта не права и это не прошлое, тогда что это?

— Иллюзия? — предположил Келлер, нервно мотая хвостом. — Или наш разум попал в ловушку могущественного псионика и мы на самом деле лежим без сознания где-нибудь на земле?

— Поверить в то, что вся наша защита от псионики, которую каждый из нас развивал не один год, оказалась полностью бесполезной? — Шейди иронично выгнула бровь. — Я больше поверю в перемещение во времени.

Сидиус хотел было что-то на это ответить, но его глаза вдруг расширились, а миг спустя рот перекосило в яростном оскале. Одним стремительным движением выхватив клинок, он резко развернулся и с рычанием разрубил надвое прыгнувшую на него со спины тварь.

Харуд среагировал на полсекунды позже — на его левом плече появился тарч, который моментально трансформировался в полноразмерный Щит Светочи, а затем отделился от муржита и ринулся к Вильяру, принимая на себя удар острых когтей выскочившего монстра. А в следующее мгновение воздух прорезал свист брошенного Харудом ножа, лезвие которого вошло в глазницу взревевшего отродья по самую рукоять.

Стоявшая полубоком к лесу Шейди без труда заметила метнувшегося к ней из тьмы врага и молниеносно вскинула левую руку — пустарные нити, тянущиеся от рунических напёрстков, оплели вытянутую в атаке лапу с длинными, словно лезвия кинжалов, когтями, и отрезали её почти у самого плеча. Тварь по инерции продолжила движение вперёд, но гомункуляторша мягко отступила в сторону и полуоборотом легко увернулась от неё, пропустив мимо себя, а затем взмахнула правой ладонью, захлестнув нитями шею и оставшиеся конечности монстра, и резко потянула на себя, оторвав их у самого туловища.

Отточенным в боях движением выхватывая перекинутый через голову лук, одновременно с этим Келлер привычно поддел когтём стрелу из колчана, и когда оружие оказалось в его руках, стрела уже лежала на тетиве. Короткий свист сорвавшегося снаряда ударил по ушам и миг спустя острый наконечник пролетел рядом с лицом Эгдана и впился в шею бегущего монстра. Это дало возможность воину вскинуть щит и развернуться к врагу, а в это время стоящая рядом с ним Берта достала собственный лук и уже на пару с Келлером пускала стрелу за стрелой в мечущееся по земле чудовище.